Saol tradutor Espanhol
497 parallel translation
Saol, canım.
Gracias.
Saol hala.
Gracias, tía.
Saol.
Gracias.
İlgilendiğin için saol.
Gracias por vigilar.
Saol, ahbap.
Gracias.
Evet, saol.
Si, gracias.
Hayata olan tüm ilgimi kaybettirdiğin saol Mike, minnettarım.
Hiciste que la vida dejara de interesarme y te lo agradezco.
Saol Dave Bu gerçekten mükemmel.
Muchas gracias, Dave. ¡ Genial!
Çok saol.
Muchas gracias.
Saol dostum.
Gracias, amigo.
Oh, hayır saol.Yüksekler beni korkutur.
Oh, no gracias. Tengo miedo de las alturas.
Saol
Gracias.
- Saol be!
- Gracias.
- Getirdiğin için saol.
- Gracias por llevarme.
Atı tekmelediğin için saol.
Gracias por el arado.
Beni mahmuzladığın için saol.
Gracias por alentarme.
getirdiğin için saol.
- ¿ Sonó el teléfono?
tek hareket edin. saol.
Continuemos, gracias.
saol.
- Gracias.
saol Lord, yemek için.
Gracias Señor por esta comida.
- hayır, saol. kahve yok.
No, gracias.
- burası. saol.
- Toma.
Hayır, saol, Sebastian.
No, gracias, Sebastian.
- Tek başıma girmek istiyorum, yine de saol.
Quiero tomarla solo, gracias.
Çok saol.
Gracias.
Moruklara karşı zafım yok, saol.
No me va la necrofilia, gracias.
Saol, Portia.Bizimle geliyormusun?
Gracias, Portia. ¿ Vienes con nosotros?
Evet.Saol. Otto.
Gracias, Otto.
Saol, anne.
Gracias, mamá.
Saol, Al.
Gracias Al.
Saol.Görüşürüz.
Gracias. Nos vemos.
- Saol, Binbaşı Ellis.
- Gracias mayor Ellis.
- Saol.
- Gracias.
Oh, oh. Saol evlat.
Gracias, muchacho.
- Saol, Ed. Çok teşekkürler.
Muchas gracias.
Saol Mike. Aranızda olmak güzel.
Es bueno estar a bordo.
Aradağın için saol.
Gracias por devolverme la llamada.
Saol evlat.
Gracias, muchacho.
Saol cennetim.
Gracias al cielo.
- Saol.
Pa, fetito.
Bye. Saol.
Multumesc.
Beni bu ucuz budala kasaba kıyafetinin içine soktuğun için saol, Paul.
Gracias por meterme en está porquería. Te lo agradezco.
Saol.
Hey, hey!
- Hayır saol.
No, gracias.
Saol, moruk.
- Gracias, Pop.
- Yeah, saol.
- Sí, gracias.
saol!
¡ Gracias!
ama, neyse saol baba.
Pero gracias.
Saol, Marshall!
- Si.
Saol, Don.
- Gracias, Don.
Saol.
- Gracias