English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Saul

Saul tradutor Espanhol

2,193 parallel translation
Yani Saul birkaç generalin kovanına çomağı sokacak biz de adamlarımıza mesajı kimin getirdiğini görene kadar bekleyeceğiz.
Así que Saul sacude la jaula de un general o dos y esperamos a ver quien entrega el mensaje a nuestro soldado raso.
Elçilikten hemen ayrıldı ve Saul Berenson'ın kaldığı otele gitti doğrudan.
Dejó la embajada inmediatamente y fue directa al hotel donde Saul Berenson está alojado.
Saul Berenson.
Saul Berenson. - General.
- Yapma Saul.
Venga ya, Saul. ¿ Qué?
Söylesene Saul.
Así que, cuéntame, Saul.
- Ne demek istiyorsun? - Artık bitti Saul.
Se acabó, Saul.
Sıradan vatandaş Saul Berenson mı?
¿ Es Saul Berenson, el ciudadano particular?
Yoksa eski CIA Amiri Saul Berenson mı?
¿ Es Saul Berenson, exdirector de la CIA?
Saul'la az önce konuştum.
Bien, acabo de hablar con Saul.
- Ama işin iyi tarafı Saul'un İndirimli Gözlükçüsü bana kaldı.
Pero la buena noticia es que me quedé con "Gafas a buen precio de Saúl".
Meraklı gözlerden uzak bir yer bul bize.
Saul, encuéntranos un lugar seguro de ojos curiosos.
Saul, Mike beni tehdit etti.
Saul, Mike me amenazó a mí.
Disaridan bir avukatla anlasmadan önce mutlaka bana danisin.
Siempre consulten conmigo antes de ir con un abogado externo. Está bien, Saul.
Walt'la Jesse'yi istemiyorum Saul.
No quiero a Walt y Jesse, Saul. Te necesito a ti.
Niteliksizin teki! Çeneni kapa ve çantayi getir Saul.
Cállate, Saul, y ve por el bolso.
Sen karisma.
Tú no. A Saul le pago.
Saul'a para ödüyorum ben. O da getirebilir.
Él puede hacer el trabajo perfectamente.
Saul yaptığın şeyi anlattı bana.
Saul me contó lo que hiciste.
Saul Berkowitz, deneyimli ajanlarından biri.
Saul Berkowitz, uno de sus agentes más antiguos.
Saul Berkowitz'e ne oldu?
¿ Qué le ocurrió a Saul Berkowitz?
Cezalandırılmak mı?
Castigar, Saul?
Bizi saf dışı bırakmaya çalışıyorlar Saul.
Quieren dejar de fumar definitivamente.
Biri belgeyi Heyet'e sızdırmış Saul.
Alguien lo hizo que el Comité, Saul.
Başkan, Amerikan halkı adına buna bir nokta koymak istiyor Saul.
Mira, el presidente quiere que la gente puede olvidar la historia, así que... como su representante aquí,
Gayet hızlı bir iş çıkarttın Saul.
¿ Has hecho rápidamente, Saul.
İyi geceler Saul.
Goodnight Saúl.
Saul böyle mi yapmamızı istiyor?
Y'lo'que Saúl si quiere jugar?
Neden Saul?
Porque, Saul?
Brody senin operasyonundu Saul.
Brody fue su operación, Saul.
Ben değildim Saul.
No fui yo, Saul.
Bunu yapabilirim Saul.
Puedo hacerlo, Saul.
Brody'e güvenmememi söyledi, Saul.
Saul, él dijo que no confiáramos en Brody.
Önceki gibi değil bu, Saul.
No es como antes, Saul.
- Saul Berenson.
- Saul Berenson.
Ben, Saul Berenson.
Soy Saul Berenson.
Saul nerede?
¿ Dónde está Saul?
Saul ve Estes'in Faber'a ağzının payını verdiğini sanıyordum.
Creí que Saul y Estes habían hablado con Faber.
- Lütfen çağırma, Saul.
Por favor, no lo hagas, Saul. Jesús.
İkisi de kayıp Carrie telefonunu açmıyor.
Han desaparecido los dos, Carrie no responde a su teléfono... ¡ sí, Saul, estoy muy seguro, joder!
Planlanmış bir saldırı var ortada Saul, muhtemelen eli kulağında.
Hay un ataque planeado, Saul, posiblemente inminente.
Oyun oynamıyorum burada Saul.
No estoy jugando con esto, Saul.
Kızın değilim, Saul.
No soy tu hija, Saul.
Bir şeyler söyle şuna, Saul.
Métete aquí, Saul.
Yapma, Saul.
No, Saul.
Saha ofisi onun sadece bir yönü, Saul, Ben hayatımda daha önce hiç bu şekilde yaşayan bir analist görmedim.
La oficina satélite es una cosa, Saul, pero nunca he conocido un analista que viva de este modo.
Saul.
Saul.
O teröristleri öldürmek için burada Saul.
Está aquí para matar terroristas, Saul.
Yapma bunu Saul.
No lo hagas, Saul.
Saul, Mike işi biliyor.
Saul, Mike conoce el negocio.
Tamam Saul.
Basta, por favor.
Tebrikler. - İyi iş.
Bravo, Saul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]