English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Seymour

Seymour tradutor Espanhol

902 parallel translation
Little Arnie, Seymour's Darling ve Best Seller arkalarında.
Little Arnie lo sigue. Seymour's Darlin y Best Seller.
Ardında Seymour's Darling.
Y lo sigue Seymour's Darling.
Seymour's Darling üçüncü...
Seymour's Darling va tercero.
Seymour's Darling ve Best Seller da takipte.
Seymour's Darling y Best Seller.
Ardında Seymour's Darling.
Y Seymour's Darling.
Seymour's Darling üçüncü, ardında Early Streak.
Seymour's Darling va tercero. Y luego Early Streak.
Little Arnie ve Seymour's Darling çekişiyor.
Van Little Arnie y Seymour's Darling.
Seymour's Darling yarım boyla üçüncü... ve White Fire dördüncü bitiriyor.
Seymour's Darling queda tercero por medio cuerpo. Y White Fire termina cuarto.
Artık antika dükkanını tartışmanın iyi olacağını sanmam, Seymour.
Es mejor no hablar más de tu tienda, Seymour.
Salt ne için biçildiğini düşünüyorsun, Seymour.
¿ Para qué crees que has nacido, Seymour?
Senin baban çok anlayışlı bir adamdı, Seymour.
Tu padre fue un hombre muy sensato.
Oh, yanılıyorsun, Seymour.
Creo que te equivocas.
Genel olarak ben oldukça iyi tabiatlı biriyim, Seymour, fakat seninle zaman geçirmeyi ve öyle kalmayı olanaksız buluyorum.
De ordinario soy una mujer de buen temple,... pero ya no es posible seguir pasando el tiempo contigo... y que sigamos así.
Hiç kimsenin sana dayanabilecek yeterli sabrı yoktur, Seymour.
Nadie tendría Ia suficiente para soportarte a ti.
Benim sağlığımdan endişelenme, Seymour.
No te preocupes por mi salud.
Benim sağlığımdan endişelenerek zamanını harcama, Seymour.
No pierdas el tiempo pensando en eso.
Yerinde olsam, Seymour, bekleyerek zamanımı harcamazdım.
Pero no pierdas el tiempo esperando a que eso suceda.
Seymour, Hangi nedenle günün bu geç vaktinde beni buralara kadar sürükleyip getirdin?
¿ Por qué me has traído aquí por Ia tarde?
Şu ana değin seninle uzun süre birlikte olduk, Seymour.
llevo mucho saliendo contigo.
Kuşkum yok, Seymour.
Tu fuerte no es eI humor.
Artık Seymour Johnston değil,
Ya no era Seymour Johnstone.
Bana niçin o şekilde bakıyorsun, Seymour?
¿ Qué miras tan fijamente?
Bu benim evim, Seymour.
¡ Ésta es mi casa!
Oh, Seymour, mümkün değil.
Seymour, no es posible.
Şimdi o şeyi yerine koy, Seymour, kendini incitebilirsin.
Baja el arma. Podrías hacerte daño.
Zavallı Seymour.
Pobre Seymour.
Seymour.
Seymour.
Kapa çeneni Seymour.
Silencio ahí atrás.
Özür dilerim Bayan Shiva.
- Disculpe, este Seymour...
Bu Seymour var ya...
- Es un buen chico.
Harika, Seymour'u hemen gönderiyorum.
Bien. Enseguida mando a Seymour.
Seymour Krelboined!
Seymour Krelboin
Beni dinle Seymour.
Escucha Seymour.
Bir bilseniz, o Seymour var ya...
Debería ver lo que está haciendo Seymour.
- Seymour sen misin?
- Seymour, ¿ Eres tu?
- Bu nasıl bir bitki Seymour?
- ¿ Qué clase de planta es?
Eğer Seymour onu canlandırabilirse insanlar buraya akın eder.
¿ No te das cuenta que si se cura... Tendrás aquí a gente de todo el mundo?
Neden üzgünsün Seymour?
No estés triste, Seymour.
İyi geceler Seymour.
- Buenas noches, Seymour.
Oğlum benim.
Seymour.
Doğru, mükemmel Seymour. - On arı.
Exacto, mi buen Seymour.
Gerçekten çok çılgın bir bitki. Evet. Onu, Seymour yetiştirdi.
Esa planta es una pasada.
O mu? Harika, sizi öpmeliyiz.
- sí, Seymour la inventó - ¿ en serio?
- Hoşça kal Seymour.
Adiós. - Adiós, Seymour.
Seymour Krelboined. Buraya gel oğlum.
Seymour, ven aquí hijo mío.
Seymour Krelboined, huzur içinde yatıyor. Hem de Arapça.
Seymour Krelboin Descanse en paz, en árabe.
Evet, Seymour. Anlat bakalım.
Cuéntame.
Seksen beş. Beni dinle Seymour.
85 dólares.
Oh, Seymour...
- Seymour...
Seymour.
Seymour...
Söyleyeceğin bir şey yok mu Seymour?
¿ Tienes alguna explicación?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]