English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Shari

Shari tradutor Espanhol

186 parallel translation
Ben Shari.
Soy Shari.
Shari, adım Janet.
- Yo soy Janet.
Oh, bu arkadaşım, Shari.
Ella vino a usar la ducha.
Oh, Shari burada.
Shari está aquí.
Neden söylemedin ki?
¿ Por qué no me dijiste? ¡ Hola, Shari!
- Telefondaki Shari'ydi.
Era Shari.
- Git Shari'yle konuş.
Háblale a Shari.
Selam, ben Rita. Ben Shari'nin ev arkadaşıyım.
Hola, soy Rita, la amiga de Shari.
- Shari geleceğini biliyordu çünkü TV'de gördü.
Shari sabía que venías.
Hadi, Shari. Biliyorum kameralara karşı utanç verici olacak, ama iki kelime söyleyeceğim.
Sé que es desagradable con las cámaras pero déjame entrar por un par de segundos.
Shari, hadi, yapmazsın?
Shari, vamos.
Onu korumuyorum, Shari.
No estoy defendiéndolo.
Dinle, Shari?
Escucha, Shari.
- Sana birşey söylemeliyim.
Tengo que decirte algo, Shari.
Ed, neden bugün gidip Shari'yi görmedin, dostum? - Herkes senden bunu yapmanı bekliyordu.
Ed, ¿ por qué no fuiste a ver a Shari hoy?
O, Shari'yi aldattı.
El engañó a Shari.
Shari'yi o kadar beğenmediğini mi farkettin?
¿ Has decidido que Shari no te gusta?
Shari'yi çok beğeniyorum.
Shari me gusta mucho. Shari es...
Shari... - Shari bir harika.
Shari es estupenda.
Şey, bak, biliyorum bu tuhaf bir durum, Shari, ama beklemek istemiyorum.
Sé que esto es rarísimo, Shari, pero no quiero esperar.
Hey, Shari, şanslı kadın!
¡ Shari! ¡ Qué suerte!
Shari hakkında ne düşünüyorsunuz, beyler?
¿ Qué opinan de Shari?
Bana göre Shari birşeye benzemiyor.
Para mí, esa Shari no vale nada.
- Lütfen şurayı imzalar mısınız. Shari'ye ne oluyor?
Firme aquí, por favor.
Ed'in kız arkadaşı Shari? Ne problemi var kaltağın?
¿ Qué tiene esa perra Shari?
Hayır, bugün onu yapmayacağız, Shari.
¡ Hoy no vas a ponerte así, Shari!
Shari, o zaman nasıI devam edeceğiz?
¿ Y qué vamos a hacer?
"Shari, Ed için yeterince iyi mi?"
¿ Es Shari buena pareja para Ed?
Shari, şu bilardo salonunda yaptığın aşk otopsisi espirini bir daha yapsana.
Shari, cuéntales lo de la "patóloga del amor".
Hayır! Shari, tabi ki değil!
¡ No, Shari, nada de eso!
"Shari, Ed için yeterince iyi mi?"
Qué estupidez. ¿ Es Shari buena pareja?
Bu Shari olayı, bitti mi? Artık tarih kanalına çıkacak hale mi geldiniz?
Ed, ¿ se acabó todo el asunto con Shari?
Sanki bütün ailem böyle, Shari. Sanki kendi küçük galaksilerinden buraya gelmişler.
Parece que mi familia vino de otra galaxia.
Shari, bunun hiçbir anlamı yoktu.
No pasó nada.
- Shari'yi bulmasına yardımcı olabiliriz. Hayır, hayır, hayır. Ondan bıktım.
¿ Le buscamos a Shari?
Bu rüya Shari mi acaba?
¿ Y si el sueño fuera Shari?
İşler zorlaştı mı, Shari kaçar... hem de kaçabileceği en uzak noktaya.
Cuando las cosas se ponen feas, Shari se marcha... lejísimo. Ella es de las que piensan :
Ed, Shari'den vazgeçiyormuşsun gibi düşünme.
Y no estarías descartando a Shari.
- Oh, evet!
"Jill Le Gana A Shari"
Hey!
¡ Shari!
Ve hiçbiri televizyonda yayınlanmadı, Shari.
Y ninguno salió en la tele, Shari.
Shari'yi takip et.
Sigue a Shari.
- Neden hala Shari'yi takip ediyorlar?
¿ Por qué siguen a Shari?
Shari ve ailen Ray'in salonu için kefil olduklarından beri, onları, sen onlarla olmasan da çekme yetkisine sahibiz.
Como Shari y tu familia dieron permiso podemos filmarlos aunque tú no estés.
- ve Shari?
- Y ¿ Shari?
Kadının ismi de sanırım ya Shari, ya Shirley, ya da Charlize... 20'nin sonlarında, üzgün ifadeli ve giysisi zürafa desenli.
Ella se llama Shari o Shirley o Charize, de 20 y pico, parece triste... y tiene las jirafas.
- Adım Shari. - Her neyse. Dinle, Bob sana doğumda yardımcı olacak.
Me llamo Shari... como te llames...
- Selam, Shari. - Shari de kim?
¿ Quién es Shari?
Oh, bir saniye.
Un momento, Shari.
Ohh! Shari, iyi misin?
¡ Shari!
Dinle beni.
Escúchame, Shari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]