English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Shelter

Shelter tradutor Espanhol

89 parallel translation
Harika hissediyorum ve burada Yaşlılar Sığınağı'nda olmaktan çok mutluyum
Me siento excelentemente y estoy feliz de ser una pensionista en el Honrado Anility Shelter.
Holy Shelter Bataklığı'na geri döndü ve Armandville'ye gömüldü.
Regresó al pantano Holy-Shelter y la enterraron en Armandville.
"... Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter... "
" Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter...
Shelter Harbor'daki sağlık ekipleri onu evde yerde yatarken bulmuşlar.
Los paramédicos de Shelter Harbor la encontraron en el suelo de la casa.
Shelter Klüp'te.
En el Club Shelter.
- McBryde Yolunda, Abbey Sığınağı önündeki yeşil çöp kutusuna bırak.
Colóquelo en el basurero verde cerca de Abbey Shelter en el sendero McBrydel de la vieja escuela del camino.
Birkaç gece sonra, Shelter'in Waverly'deki gösterisinden çıktıklarında Miranda, Ethan'ın yeni arkadaşlarının sallandıklarını keşfetti.
Después de un show de media noche Miranda descubrió que era difícil deshacerse de los invitados.
Denizayılarının Denver Shelter Aquarium'a kurbağaların da buraya gelmesi gerekiyormuş.
Los manatíes debían ir al acuario refugio de Denver y las ranas debían venir aquí.
Bugünkü yayının sponsoru Men Shelter'ın yanındaki Costington mağazası.
Nuestro programa está patrocinado hoy por la tienda Costington's lo único que está abierto en el centro justo junto al refugio para hombres.
Jim beni hafta sonunda Shelter Adası'na götürüyor.
Jim me llevará a Shelter Island por el fin de semana.
Gimmie Shelter izlemeliydik.
- Debimos ver "Gimme Shelter".
KORUNAK DAĞl OTELİ
POSADA DE MONTE SHELTER
- Korunak Dağı Oteli'nden.
- De la Posada de Monte Shelter.
Korunak Dağı.
Monte Shelter.
Çarşamba - 7.
Miércoles Día 7 - POSADA MONTE SHELTER
Neden hala Shelter'a gidiyorsun?
¿ Por qué sigues yendo al Shelter?
Shelter'a bile götürmez beni bu hurda
Con esta mierda ni llego al Shelter.
Shelter'da bir zenciyim Zincirinde gözüm 313 alan kodu Seni acımasızca patlatır ve gömer
Soy el negro del Shelter que mira tu cadena. Código 31 3. Te bombardearé.
Dün akşam Shelter'da nasıl tıkandığını gördüm.
Vi cómo te rajabas anoche en el Shelter.
Ama Shelter'daki atışmaları sunana kadar hiçbiri işe yaramadı.
Pero ninguno me convencía, hasta que empecé a presentar las batallas.
Jimmy'yi rap yaparken görmek için Shelter'daki atışmaya gel.
Si quieres verle rapear, ven a la próxima batalla en el Shelter.
Yarın akşam Shelter'a gelmeyi unutma.
No olvides ir al Shelter mañana por la noche.
Seni bu akşam Shelter'da görmeyi umuyordum.
Esperaba verte esta noche en el Shelter.
Yemek kamyonundan Shelter'a Bak yumruklarımın tadına
Te dejaré grogui, del camión al Shelter.
Shelter'dakiler Detroit'in sesini duyuracak.
La representamos. Estamos en el Shelter.
Shelter Adası'nda büyük bir Sevgililer Günü partisi var.
Hola, ¿ Cómo están?
- Biliyorum, sürekli oluyor.
¿ Para qué? Hay una gran fiesta de San Valentín en la isla Shelter.
Büyük bir harcamadan azıcık para çıkartmak için çalışır sonra da aldığı parayı ACLU yada Franklin Armory Women's Shelter'a verir. - Süslü çarşaflar almaz
Cualquier pequeña cantidad de dinero extra que puede reunir a duras penas... lo destina a la ACLU o a cualquier asociación en defensa de la mujer... no para comprar sábanas elegantes.
Temsilci kartını fiyakalı yapıp Shelter'a gidip de Mischa Barton'ı sikmeye çalışasın diye mi?
¿ Para tener una tarjeta plastificada de la agencia y así poder ir a Shelter e intentar tirarte a Mischa Barton?
- Dr. Cirko'nun araştırma dosyaları bulunuyor.
40 Km al norte de Shelter Cove. CALIFÓRNIA Bienvenidos a la chatarrería, totalmente fuera de cualquier red.
Erkek ve kadınlar için sığınma eviydi.
La escuela "Shelter Harbor" para niños y niñas.
Orası onun için tek yerdi!
Shelter Harbor era el único lugar para ella!
Pekala şimdi bana şu "Fall Out Shelter" Pete'ten bahsedin bakalım.
Habladme de Pete de "Fall Out Shelter"
Shelter uyuşturucu rehabilitasyon merkezinden geliyorum.
Vengo del centro de rehabilitación de drogas Shelter.
Shelter Uyuşturucu Rehabilitasyon Merkezi'nden geliyorum.
Soy del Centro de rehabilitación de drogas "Refugio".
Evet, Shelter geçirdi, ama daha önce insanlarda böyle bir şey görmemiştim.
Sí, los refugios lo hacen. Pero nunca antes había visto uno en un humano.
Shelter Adası'nda olmasından, güneş batımına ailemizin eski yazlık evinden sahile doğru iniyoruz.
En la playa donde estaba la vieja casa de verano de nuestra familia.
Ve böylece, düğünümüzden bir gün önce Stella ve ben Shelter Adası'na doğru yola çıktık.
Y entonces, el día anterior a nuestra boda Stella y yo hicimos el viaje a Shelter Island.
Şu anki adresi Central Union Sığınma Evi. - Evsizmiş.
Su domicilio actual es en Washington, Union Shelter.
Orada birkaç kulübem var Connie Shelter Adasında ağıl demeyi seviyor.
Tengo una casita a Connie le gusta llamarla complejo residencial en Shelter Island.
Dark Blue SO2E10 "Shelter of the Beast"
Temporada 2 - Episodio 3 Shelter of the Beast
"Shelter of the Beast" in Kaltçe'si.
En Gaélico significa "Refugio de la bestia"
Ben, Central City Barınağı'ndan, Gwen Abernathy.
Soy Gwen Abernathy, del Central City No Kill Shelter.
Mor çatı Flagstaff'ta.
Shelter en Flagstaff.
İlk görevin az önce uykuya daldı. Vakit kaybetmeden 663 Shelter Cove'a git.
Tu primera misión acaba de dormirse... así que dirígete al 663 de la calle Shelter Cove.
Geçenlerde Gimme Shelter'ı izledim. Hani şu Rolling Stones belgeseli var ya?
Hace poco vi Gimme Shelter, ¿ el documental de los Rolling Stones?
Stable Barınakları'nın borçlarını ödeme gücünden endişe ediyorlar.
Están preocupados por la solvencia de Stable Shelter.
Elbette uyuyorsunuz, çünkü tepenizde bir çatı ve banyonuzda akan bir su var. Ama tam tersine binlerce aile sizin Stable Barınaklarından kaçırdığınız para yüzünden kapanmak zorunda kaldığında sokakta kalacaklar.
Claro que lo haces, porque tiene un techo, una cama y agua corriente, y en cambio, miles de familias van a dormir en la calle cuando Stable Shelter sea forzado a suspender sus operaciones, todo por culpa del dinero que robó.
Çünkü hepsindeki transferler mutlaka tam olarak Stable Barınakları'ndan çalınan paraya denk gelecek.
Porque todas ellas van sumar la cantidad exacta de dinero que desapareció de la cuenta de Stable Shelter.
Sığınak!
¡ Shelter!
En küçük detayına kadar hem de.
Cada detalle, en Shelter Island, al atardecer...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]