English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Sicilya

Sicilya tradutor Espanhol

629 parallel translation
1713'te Sicilya'da görüldü.
En 1713 apareció en Sicilia.
Sicilya'ya gitmeyi umuyordum.
Voy a ir a Sicilia.
1943 yılının 10 Temmuz gecesinde Müttefik donanmaları Sicilya'nın güney kıyılarına ateş açmaya başladı.
La noche del 10 de julio de 1943... la flota angloamericana abría fuego contra la costa siciliana.
Sicilya, Salerno Roma, Floransa.
Sicilia, Salerno, Roma, Florencia...
Sicilya'da sana karşı savaşmıştı.
Te combatió en Sicilia.
Bu filmde anlatılan hikaye, Catania'ya fazla uzak olmayan... Ionio kıyısındaki Sicilya, Aritrezza'da geçer. İnsanın insanı sömürmesinin hikayesi... -... dünyanın her yanında yaşanmaya hiç durmadan devam eder.
" Los hechos de esta película transcurren en Italia en la isla de Sicilia, para ser más exactos en el pueblo de Acitrezza, no lejos de Catania, en el Mar Jónico.
Sicilya'da İtalyanca fakirlerin konuştuğu bir dil değildir. -
Hablan en su dialecto para expresar su sufrimiento y esperanzas... porque en Sicilia, el italiano no es el idioma de los pobres. "
Sicilya'dan uzaklara, vaat edilen zenginliklere doğru yola çıkmak. Zengin olabileceğiniz ve ailenize yardım edebileceğiniz sihirli yerler var.
Anhela hacer fortuna... en alguna ciudad encantada como las de las postales... donde un hombre puede enriquecerse y ayudar a su familia.
Yunan istilacılar onun suyunu denizin altından Sicilya akıntısının sularıyla birleştirenin Yunan nehir Tanrısı Alpheus olduğunu kanıtlamaya çalıştılar.
Los colonos griegos dijeron que era el río griego Alpheus el cruzó el fondo del mar para unirse a ese manantial siciliano.
Önce Roma'da çıkacağız, sonra Naples, sonra Salerno sonrasında Pescara ve belki Sicilya'da bile. Harika bir dönüş, değil mi?
Con esto debutaremos en Roma, luego Nápoles, luego Salerno....... a Pescara y tal vez Sicilia también.
- Sicilya'da mı?
- ¿ En Sicilia?
Gazetelerden okuduğuma göre Puglia ve Sicilya'da.. .. köylüler arazi yüzünden isyan ediyormuş, ben buradan memnunum.
Cuando leo en la prensa que en Puglia y en Sicilia los campesinos se rebelan para tener la tierra, me alegro.
Suriye, Lübnan, Yunanistan, Sicilya üzerinden Roma'ya gideceğiz.
Vamos a siria, líbano, luego grecia, sicilia y por último roma misma.
Sovyetler Birliğinde ki çelik işçilerini görüntüledi Bangladeş'te kaçakçı gemileriyle yaşadı, Galiçya ve Sicilya'da balıkçılarla yelken açtı,
Fotografió a trabajadores del acero en la Unión Soviética, vivió con saboteadores de barcos en Bangladesh, navegó con pescadores de Galicia y Sicilia, mostró la producción mecánica de coches en Calcuta, observó a agricultores en Ruanda,
- Hayır, hayatta. Sicilya'da Grazzi'nin evinde yaşıyor.
No vive en Sicilia, en casa de Grazzi.
Sicilya'da Grazzi'nin yanında yaşıyor.
Vive en Sicilia, con Grazzi.
Sicilya'ya ulaştığını gösteren bir kanıt da yok.
¿ Y lo que dijo Bettini?
Londra. Paris. Sicilya.
Londres, París, Sicilia.
Burası Sicilya değil anne sen de barones değilsin.
No estamos en Sicilia y no eres baronesa.
Biz Sicilya'lıyız. Nişanlı olmayan kızlarla oğlanların çıkmasına izin vermeyiz.
Los sicilianos no dejamos salir a las chicas sin estar comprometias.
Biliyorum, ama biz Sicilya'lıyız.
Pero nosotras somos sicilianas. Somos de sangre caliente.
Bayan Delle Rose... Delle Rose, Sanırım Sicilya'lılar çok duygusal insanlar.
Señora Delle, Delle Rose, supongo que los sicilianos son muy sensibles.
Sicilya'dan girersek, sahile çıkıncaya dek yüzde otuz kayıp veririz.
Si desembarcamos en Sicilia ahora, sufriremos un 30 % de bajas en el desembarco.
Ama Almanlar Sicilya'ya ihtiyacımız olduğunu biliyorlar ve orayı savunurlar, efendim.
Pero con todo el respeto, señor, los alemanes saben que necesitamos Sicilia. Deben defenderla.
Cesedin üzerinde, büyük çıkarmayı yapacağımız yerin Sicilya değil Yunanistan olacağına ilişkin çok gizli bir belge veya bir mektup olacaktır.
El cuerpo llevará documentos de alto secreto... o una carta que insinúe que el ataque principal tendrá lugar en Grecia... no Sicilia.
Montagu, umarım farkındasın, Almanlar bu hileyi anlarsa çıkarma yapacağımız yerin Sicilya olduğunu belli etmiş olacaksın.
Supongo que se da cuenta de que si no engañamos a los alemanes... establecerá con exactitud que atacaremos por Sicilia.
Aklı başında olan herkes Sicilya'dan gireceğimizi bilir. Yani sadece kazanabiliriz, kaybedecek bir şeyimiz yok.
Cualquiera con sentido común sabe que debemos atacar por Sicilia de todas formas... así que tenemos mucho que ganar y nada que perder.
Sonra, " Batı Akdeniz'de Sicilya'ya yönelik bombardıman sürdürülecek ve düşman asıl hedefimizin bu ada olduğuna inandırılacak.
Y luego, "En el oeste del Mediterráneo... el bombardeo intenso de Sicilia continuará... para que el enemigo crea que esta isla sigue siendo nuestro objetivo principal".
Üç ağır topçu bataryası Sicilya'dan ayrılarak Sardinya'ya gidiyor.
Tres baterías de artillería pesada serán trasladadas de Sicilia a Cerdeña.
Martin gerçek. Altı mayın tarama filosu Sicilya'dan ayrılarak Ege Denizine hareket etti.
Seis flotillas de lanchas dragaminas viajarán de Sicilia al mar Egeo.
Tüm Sicilya'daki en cesur adam olmakla övünürsün ya!
¿ Tú no presumes de ser el hombre más valiente de toda Sicilia?
Sicilya'ya düşmüş doktor.
Ha caído al sur de Sicilia, Doctor.
Doktorla birlikte derhal Sicilya'ya gideceğimizi söyle.
Diles que el doctor y yo nos vamos a Sicilia.
Güney Sicilya'da bir köy.
Un pueblo del sur de Sicilia.
- Sicilya'da zengin sülfür yatakları var.
- Hay importantes yacimientos de azufre en Sicilia.
Sicilya açıklarında on gün önce gerçekleşen uçak kazası ile ilgili... söylentileri biliyorum.
Soy absolutamente consciente de los rumores que corren desde hace diez días sobre un accidente aéreo en las costas de Sicilia.
Plajlarda fazla direnişle karşılaşmıyorduk. Sicilya ya da Salerno'daki durum yoktu. Evet, Anzio'da da.
No había demasiada resistencia en las playas no como la vez que llegamos a Sicilia o a Salerno, o a sí, a Anzio.
Kocası Sicilya'da kalmış.
Su marido ha tenido que quedarse en Sicilia.
Baba Vito Andolini, Sicilya'nın Corleone kasabasında doğdu.
El Padrino, Vito Andolini nació en Corleone, Sicilia.
- Corleone, Sicilya.
- En Corleone, Sicilia.
Uçakta, Sicilya'ya geri dönüyor.
En un avión, de regreso a Sicilia.
Sicilya Valisinden bir armağan, efendim.
Un regalo del gobernador de Sicilia.
Cégeste, sanırım Sicilya'daki bir tapınağın adı.
Cegeste. Creo recordar que es el nombre de un templo de Sicilia.
Hepsini. Ve İtalya biterse, Sicilya'yı gezdirebilirsin.
Si se acaba Italia, les muestras Sicilia.
Hayatının geri kalanında seni, ölümden de beter olan, Sicilya adasındaki kükürt madenlerine mahkum ediyorum.
Te condeno a ser deportado de por vida, lo que dure ésta, a las minas de azufre de la isla de Sicilia.
Güney serenatları. Tatlı, sıcak, yorucu Sicilya geceleri.
Las serenatas del sur... cálidas, dulces y enervantes noches sicilianas.
Sicilya'nın bu pitoresk köşesince niceleri onur adına öldürüldü.
En esta sugestiva zona de Sicilia, no son pocos los difuntos por motivos de honor.
Grazzi'nin Sicilya'ya gitmesi gerektiğinde onu tekne yolculuğuna çıkardım.
Desapareció.
Bu fotoğraf Sicilya'da çekilmemiş.
Esta foto no es de Sicilia.
Sicilya. - Sicilya!
¡ Sicilia!
Sicilya.
Sicilia, ¿ eh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]