Signora tradutor Espanhol
190 parallel translation
- İşte Sinyora
- Tome, signora.
Oh, sinyora.
Signora.
- Evet hanımefendi, ama özür diliyorum festival nedeniyle yalnızca balayı odası uygun.
- Si, signora, pero lamento... que debido al carnaval, lo único disponible es la suite nupcial.
La signora Englese.
La signora inglese.
Hanımefendi, sipariş verecek mi?
¿ Desea pedir la signora?
Pekala, hanımefendi.
Muy bien, signora.
Signora mı, signorina mı?
¿ Sra. o Srta.?
Madam Collodi. Ya da Signora Collodi mi olmalıydı?
Madame Collodi, ¿ O sería Signora Collodi?
Tut ki, o Signora Collodi idi.
¿ Qué pasaría si fuera la Signora Collodi?
Sinyora, kaçmalıyız
Signora, debemos irnos.
- Selamlar bayan.
- Saludos, signora.
- Hanımefendi lütfen.
- Signora, por favor.
- Hanımefendi sizinle geleyim.
- Signora, la acompañaré.
- Bayan senden gerçekten hoşlandım!
- Signora, usted me gusta tanto!
Sutyenini unuttun bayan!
Signora, se ha olvidado el sujetador!
Sinyora, sizin durumunuzdaki bir bayan ağır kaldırmamalı..
Signora, una mujer en su condición no debería hacer todo esto.
" Sinyora, kızınızı o adamla evlendirmekle hatadan da öte, suç işliyorsunuz.
"Signora, al permitir que su hija y su prometido se casen... " está cometiendo más que un error... "está cometiendo un crimen".
Signora Corleone!
 ¡ Signora Corleone!
Radyoyu açmalıyız, Signora.
Señora... ¡ Encienda la radio!
- Signora mı? - Evet.
Si, mi esposa.
Signora Baxter?
Señora Baxter? - Si.
Bayan Colombo, neden beni görmeye geldiniz?
Signora Colombo, ¿ por qué ha venido a verme?
Bayan Castelli sıra sizde.
Signora Castelli, su turno.
Devam edin Bayan Vaccari.
Deje Signora Vaccari continuar.
Ah, sinyora.
Ah, Signora.
Ah analar unutulmaz, bayan.
Una Mama, Signora, No se olvida nunca.
Bütün bunlar savaş yüzünden, bayan.
Tiempos duros, Signora, la Guerra es culpable.
İyi geceler, bayan.
Buenas noches, Signora.
Üzgünüm, sinyora.
Disculpe, Signora.
Lütfen bayan, sigara içmeyin.
Por favor, signora, no fume.
İstediğiniz bu mu, sinyora?
¿ Es éste el que quiere, signora?
Bayan Concetta... doğduğu yer olan Meridianaların evinde kalamadı çünkü... ev alev almıştı.
La signora Concetta... no pudo detenerse en la casa donde había nacido, la Meridiana... porque estaba en llamas.
Bayan, yakala!
¡ Tome, signora!
Bayan Concetta!
¡ Signora Concetta!
Benim gerçek adım Signora Victor Durando.
Mi verdadero nombre es señora de Víctor Durando.
Filmler, hep filmler! Signora Maria, bekle.
Películas, siempre películas.
Signora Anna!
Señora Anna!
Buongiorno, signora.
Buongiorno, Signora.
La bella signora'nın ( güzel hanımefendi ) en sevdiği çiçeklerdir.
Son las flores favoritas de la bella signora.
Fakat bu defa, zavallı Signora Russell burada değil.
Pero esta vez, la povera Signora Russell no estará aquí
İyi akşamlar hanımefendi.
Buenas noches, signora.
Bizi bir şiirle onurlandırır mısınız Sinyora Veronica?
Hónrenos con un poema, signora Veronica.
Sağ ve iyi durumda.
Vive, signora Bragadin.
Bayan Veronica Franco burada sizi Kutsal Engizisyon mahkemesine götürmek üzere bulunuyorum.
Signora Veronica Franco... le cito ante el tribunal de la Santa Inquisición.
Buraya sadece size poz vermeye geldim, Sinyor Andre.
"Acepté solamente porque son fotos artísticas, signor Andre..." " Por supuesto, signora Carla...
- La signora Barone?
- La signora Barone?
Signora Georgina Rockwell'i nerede bulabileceğimizi söyler misin?
¿ Puede decirme dónde se encuentra la Sra. Georgina Rockwell?
Sinyora.
Signora.
- Brissago olabilir.
- Eso es Brigasso, signora.
Yardımlarınız için teşekkürler bayan Franco.
Le agradezco su ayuda, signora Franco.
Nedenini biliyor musunuz?
- ¿ Sabe por qué, signora Franco?