Simpsonlar tradutor Espanhol
251 parallel translation
Bu Simpsonların Noelini kurtaracak mucize olabilir.
Este podría ser el milagro que salva la Navidad de los Simpson.
Malesef, evlat, biz Simpsonlar... benliğimiz korumak için bazen kuralları yıkmalıyız.
Desdichadamente, hijo, a veces los Simpson... debemos romper las reglas para imponer las nuestras.
Bu, Simpsonlar'ın en büyük karardı.
Fue una gran decisión.
Simpsonlar ormana daldılar.
Los Simpson llegaron al bosque.
Hoşça kalın, Simpsonlar. Misafirperverliğiniz için teşekkürler.
Gracias por su hospitalidad.
Çünkü yaparsan, birgün bir şeyler keşfedebilirsin..... biz Simpsonların kuşaklardır hayal ettiği gibi.
Y presta atención porque si lo haces, algún día podrías lograr algo con lo que los Simpson hemos soñado por generaciones.
Dileğim Simpsonların zengin ve ünlü olması.
Quiero que los Simpson seamos ricos y famosos.
Simpsonlar!
¡ Ah, los Simpson!
"Simpsonlar Kalipsoya Gidiyor" 8 parçalık CD
La Mujer, más. "¡ Los Simpson Cantan Calipso!"
Bunların hepsi Simpsonların hatası.
Todo esto es culpa de los Simpson.
Simpsonlar posta kutularında çok güzel bir sürpriz bulacaklar.
Los Simpson recibirán una grata sorpresa por correo.
Simpsonları kurtardın.
Has salvado a los Simpson.
Salak bir kanalda da olsa Simpsonlar tv`ye çıktı.
Tal vez sea un canal basura, pero los Simpson salen en la tele.
Simpsonlar'ın evinde yangın var!
¡ Fuego en la casa Simpson!
"Simpsonlar" bir saat erken başlıyor.
"Los Simpsons" los ponen una hora antes.
Yvonne sen git, Simpsonlar'ı kaçırma.
Yvonne, ve tú. vas a llegar a ver Los Simpsons.
Isı algılayıcı kamera olmadan Simpsonların evinin içini görmemiz imkansız.
No se puede ver dentro de la casa sin alguna clase de cámara infrarroja.
Simpsonların Cadılar Bayramı özel programıyla saf korkuya ve dehşete tanık olacaksınız.
Están a punto de experimentar el terror y el horror infecto de El especial de Halloween de los Simpson.
Ben yine de bir şekilde Simpsonların kurtulacağına inanıyorum.
Aun así, tengo la confianza de que algo pasará y los dos niños Simpson se salvarán.
Simpsonların 138. bölümü muhteşem olacak.
El programa especial del episodio 138 de los Simpson.
Haydi hep beraber Simpsonların 138. özel bölümünü izleyelim.
Veamos El programa especial del episodio 138 de los Simpson.
Simpsonlar, Johhny Reb, Cehennem cezası ve Gerçek Cinayet Öyküleri gibi meşhur çizgi romanları bulunan karikatürist Matt Groening'in aklına gelen fikir sonucu yapılmıştı.
Los Simpson fueron la creación del animador Matt Groening el ya famoso creador de tales cómics como... Condenación, Johnny Reb, e Historias verídicas de homicidios.
Simpsonların yayında olduğu 6 sene boyunca bir çok izleyiciden şov hakkında merak ettikleri şeyler hakkındaki sorularını içeren bir sürü mektup aldık.
En los seis años que Los Simpson han estado al aire hemos recibido docenas de cartas de admiradores que quieren saber más.
Elbette, Matt'in demek istediği avukatlarına göre, bu işi tek başına yapmasının mümkün olmadığını Simpsonların yapımına katkıda bulunanların ne kadar çok çalıştığını söylemekte ısrar etmiş.
Claro que lo que quiso decir Matt según sus abogados, es que sería imposible que él lo hiciera solo e insistió en que reconociéramos el trabajo duro de todos quienes hacen que Los Simpson sean posibles.
Evet, Simpsonlar kumar borçlarını ödemek için tavşan bozması karakterlerden üretilmiş bir dizi olmaktan, bugünlere kadar geldi.
Sí, los Simpson han avanzado mucho desde que un borracho hizo humanos a estos personajes para pagar sus deudas de juego.
- Simpsonların şerefine.
-... que no se necesita esa auditoría. - Un brindis por los Simpson.
Ve Simpsonların iti, eski bekçi köpeğim.
Y allí está el perro de los Simpson, mi antiguo perro guardián.
Simpsonlar, sizi Sayın Büyükelçi Averil Ward ile tanıştırmak istiyorum.
Permiso. Familia Simpson, les presento al embajador el honorable Averil Ward.
Simpsonlar.
Simpsons.
Hoş-moş-geldiniz, Simpsonlar.
"Bienvenidos, vecinillos Simpson".
Simpsonları alt etmem için belki yardım ederler. George!
Me ayudarán a idear un plan contra los Simpson.
Evet, Simpsonlar yaptı.
Sí, es cierto. Los Simpson.
Simpsonları tanıyorum.
Conozco a los Simpson.
En azından bir gözünüzü açık tutun çünkü en iyi arkadaşları, Simpsonlar, her an ona şans dilemek için gelebilirler.
Mantengan un ojo abierto por lo menos. Sus mejores amigos, los Simpson, podrían pasar a desearle suerte.
Springfield'tan eski dostlarım, Simpsonlar!
Pero si son los Simpson, mis viejos amigos de Springfield.
Ve şimdi, "iptal edildi" kelimesinin anlamını bilmeyen bir aile Simpsonlar!
Y, ahora, una familia que no conoce el significado de "cancelado". ¡ Los Simpson!
Simpsonlar'ı sekiz uzun yıldan sonra nasıl taze ve komik tutacaksın?
¿ Cómo se hace para que Los Simpson sigan divirtiéndonos luego de 8 años?
- Hoşçakalın, Simpsonlar.
Hasta la vista, Simpson.
Ama Margo teyze, Muskoka'nın kuzeyindeki Simpsonlar dahil bütün aileyi bir araya getiriyor.
Que lo haga el contestador! Pero Tía Margo llevó a toda la familia, incluyendo a los Simpson, al norte, hacia Muskoka.
Burası zirve olmayabilir, fakat Simpsonlar'ın ulaşabileceği en yüksek yer.
PUROPURÉ Quizá ésta no sea la cima, pero es lo más cerca que llegará un Simpson.
Simpsonlar da geldi.
Ahí vienen los Simpson.
Bütün Simpsonlar senin yaşlarında zekalarını kaybetmeye başlarlar.
Todos los Simpson empiezan a perder su ingenio a tu edad.
Bütün Simpsonlar bir tür "abdallaşma" sürecine mi giriyor?
¿ Todos los Simpson pasan por un proceso de entontamiento?
Sırf sana Simpson genlerinde bir sorun olmadığını kanıtlayabilmek için, üç şehirlik alandaki bütün Simpsonları aradım.
He reunido a cada Simpson en la zona de las tres ciudades... para demostrarte que no hay nada malo con los genes de los Simpson.
Hoşçakal " Simpsonlar'!
¡ Hasta la vista, "Los Simpson"!
Simpsonlar Japonya'ya gidiyor.
Los Simpson irán a Japón.
Pekala, Simpsonlar, pinata'yı dövün.
Muy bien, familia Simpson, péguenle a la piñata.
Tebrikler, Simpsonlar.
Felicitaciones, Simpson.
- Simpsonlar.
- Los Simpson ".
Simpsonlar.
Los Simpson.
Simpsonlar'ın evi.
Residencia de los Simpson.