Siu tradutor Espanhol
156 parallel translation
Şimdiki hikaye Siu hakkında.
Pasamos a la historia de Sayo.
Siu, Kuo'nun kızkardeşidir,
Sayo es la hija de Murai Hansuke, el Maestro de Higaki.
Siu ondan çok korkar.
Sayo esta, tambien, asustada por Higaki y su aire de sepiente.
Bayan Siu.
Srta Sayo.
Neyse Bayan Siu.
En todo caso Srta Sayo...
Siu'dan sevgilerle.
Un presente de Sayo.
Hayır, Özel Araştırma Birimi hakkında. SIU.
No, sobre la Unidad Especial de Investigaciones, la UEI.
SIU içinde, suç dünyası ile en iyi bağlantısı olan kişinin, sen olduğunu duydum.
He oído que tienes la mejor conexión de la UEI con la mafia.
- SIU'da üç şey yaptım.
- Hice tres cosas en la UEI.
Bir başka SIU ekibi, uzun süre mafya bağlantılı bir uyuşturucu satıcısının peşinde koştu. Adamın adı Simonetta.
Otro equipo de la UEI había investigado por mucho tiempo a un traficante mafioso un tal Simonetta.
SIU'da onları taşaklarımızın altına takarız.
En la UEI los usamos detrás de las pelotas.
SIU'dan Dedektif Carey'i tanıyor musunuz?
¿ Conoció al detective Carey en la UEI?
Belli ki, Kral'ın SIU'da pek çok bağlantısı var.
Claramente, El Rey tiene muchos contactos en la UEI.
Ama SIU'da kim varsa aynı şeyi söylüyor.
¿ Sabe lo que oigo de cada hombre en la UEI?
- Çünkü SIU'da 70 dedektif var. Ve dördü hariç hepsi kıçımı istiyor.
- Porque hay 70 detectives en la UEI y todos menos cuatro me quieren acabado.
SIU'ya ilk geldiğin zamanlar yaptığın bir baskını hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas una redada que hiciste cuando comenzaste en la UEI?
SIU'nun yarısı buraya gelecek ve işbirliği yapacaklar.
Media UEI vendrá aquí, y van a cooperar.
- Şunu anlamalısın ki, dostlarına yardım etmek istesen de, istemesen de elinden bir şey gelmez. Bir şekilde SIU'da çalışan dedektiflerin Danny, çoğu hapsi boylayacak.
- Debes entender que quieras o no ayudar a tus amigos, y no puedes hacerlo casi todos los detectives que hayan trabajado en la UEI, Danny, irán a la cárcel.
Ne zaman görevde olduklarının kararı, SIU dedektiflerine aittir.
Abogado, los detectives de la UEI decidían cuándo estar de servicio.
Nguyen Siu-Tran, Phan Man-Lung.
Nguyen Siu-Tran, Phan Man-Lung.
- Onu rencide edip durma.
Siu-Chin, no la ofendas.
Ching, ondan feyiz al.
Siu-Ching, aprende de ella.
Bu Siu'ların işi. - Ordu onları provoke etti.
El ejército los ha soliviantado.
Siu Mo bakar mısın?
Siu Mo, ven aquí.
- Siu King kapıyı aç!
Siu King, abre la puerta.
Bayan Siu King, kapıyı ben açarım.
Ms. Siu King, deje que abra la puerta por usted.
Siu Hung, Peony, müşterilerinize gelin
Siu Hung, Peony, tienen clientes.
Lui Yat Siu buradan bizimle birlikte ayrılmak istiyor, çünkü Canton yaşanacak yer değil.
Mira a mi pobrecito!
Lui Yat Siu.
Solo eres un inválido!
Kong Siu-Wai orada mı?
¿ Esta Kong Siu-Wai?
Biliyorsun, Siu Kam ülkemize ihanet etti.
Ya lo sabe, Siu Kam ha traicionado a nuestro país.
Siu Kam nerede?
¿ Dónde está Siu Kam?
Çoğunlukla ovalardan... Cree ve Siu'lar.
La mayoría de las llanuras Cree y Sioux.
Siu halklarının şefinden bir hediye.
Un presente del Jefe de los pueblos Sioux.
Ma Siu-ma.
Ma Siu-ma.
Merhaba, Choy Siu-ming burada mı çalışıyor?
Hola, ¿ Trabaja ahí Choy Siu-ming?
Siu-ma!
Siu-ma!
Siu mai!
Mei...
Siu mai...
Mei...
- Ta Siu... - Efendim.
- ¿ Hija política?
Siu Siu restoranını biliyor musun?
¿ Conoces el restaurante Siu Siu?
Parker hadi gidelim. SIU bekliyor.
Parker, vámonos, SIE nos espera.
SIU'nun sana ihtiyacı var Sonra Dr. Luria'ya git talimatları al.
SIE necesita las declaraciones de los testigos y luego ve a la Dra. Luria a interrogarte.
SIU'u halletti mi?
¿ Ya terminó?
Chui Siu Keung Norman Paw Hee Ching
Chui Siu Keung Norman Paw Hee Ching
Lee Siu-lung, Küçük Ejder.
"Lee Siu-Lung, el Pequeño Dragón"
Siu iyi yemek yapar.
Sayo es una excelente cocinera.
Siu kabilesinden.
Sioux.
Görünüşe göre SİU yapıyor.
Parece que le están poniendo una multa.
- SİU mı?
- ¿ una multa?
Soruşturma birimini de biliyorum.
Se todo sobre SIU.