English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Skill

Skill tradutor Espanhol

67 parallel translation
Scott, işini bitirdiğinde, süpürgeni kap ve ve Skill'in evini süpür, duydun mu?
¡ Scott! Cuando termines coge la escoba y limpia un poco delante de la casa de Vivien Skill.
Annen Vivien Skill'in kızlarından biriydi.
Pero eres un bastardo. Tu madre era una de las mujeres de Vivien Skill.
Üç haftadır Vivien Skill'in kerhanesine eğleniyormuş.
Hace 3 semanas que está metido en casa de Vivien Skill.
Hayır, Vivien Skill'in orada da değil.
- No. No, tampoco está en casa de Vivien Skill.
Onu Clitchers Country Kulübü'nden, Cat Skill Dağları'ndan getirdik.
Lo trajimos desde el Country Club de Kutscher, en las montañas Catskill.
Gateskill teklifine ne diyorsunuz?
¿ Qué pasa con aquel comprador de Gate Skill?
Bu şirketi onlara vermek için kurmadım. Bu olmayacak.
Oye, Alan, yo no fundé esta compañía de la nada... para que un bruto cualquiera de Gate Skill la compre.
Bevin ve Skills nerede kaldı?
¿ Qué estaban haciendo Bevin y Skill?
Bak, birisinin ihtiyar herife bana kıçımdan parça çıkarmak konusunda... yetenekli olduğum için Skills demediklerini anlatması gerekiyor.
Alguien debería decirle al viejo que no me llaman Skill por mi habilidad en quitarme espinillas del culo.
Skills'ten bir top çalma. Topu yerden alıyor... ve Nathan Scott'a pasını veriyor.
Skill roba el balón y lo pasa a Nathan Scott.
Skills, hadi!
¡ Vamos, Skill, va!
Skill Jones.
Skill Jones.
Skill'in hakkını arayacak kimse kalmadı.
No queda nadie que hable por Skill.
Peki ya Skill Jones?
- ¿ Qué hay sobre Skill Jones? - Perdedor de poca monta.
Skill'i gören yok.
A Skill no.
Skill ile bağlantısı ne ki?
¿ Cuál es la conexión con Skill?
Skill Jones'u?
¿ Skill Jones?
Skill sağlam biriydi.
Skill era buena gente.
Söylenene göre Skill'in takımının yönettiği bir eve dadanmış.
Se decía que se había trasladado a una casa de la pandilla de Skill.
Skill vurulduktan birkaç hafta sonra.
Pocas semanas antes de que dispararan a Skill.
Artık adam oldun, Skill.
Ahora eres un hombre, Skill.
Champ, Skill'i kovaladı mı?
- ¿ Champ fue por Skill?
Denedi ama Skill ortalardan kayboldu.
- Lo intentó, pero Skill desapareció.
Skill, torbacısı olabilir.
Puede que Skill fuera su traficante.
Skill hakkında bilgi var mı?
¿ Alguna información sobre Skill?
Ama Skill'in dedesi hâlâ yaşıyor.
Pero el abuelo de Skill sigue allí.
Skill'in babası damardan aldığı için annesi de tüttürdüğü için öldü.
Skill perdió a su padre por la aguja, a su madre por la pipa.
Skill'in tek varlığı sizdiniz.
Usted era todo lo que le quedaba a Skill en el mundo.
Ama Skill'in oyunun içinde olduğunu biliyordunuz.
Pero... sabe que Skill estaba metido en el asunto.
Skill?
¿ Skill?
Skill, sen misin?
¿ Skill, eres tú?
Skill.
Skill.
Uyuşturucu işinden çıkman lazım, Skill.
Tienes que dejar ese mundo, Skill.
Ne, Skill?
¿ Qué, Skill?
Skill sokaklardan kurtuldu, benimle burada kaldı ve okula döndü ama sonra öldü.
Skill salió de las calles, se quedó aquí conmigo y volvió a estudiar, pero entonces murió.
Skill'de ne tür bir silah vardı?
¿ Qué clase de pistola tenía Skill?
Skill'le birlikte olabilir?
¿ Quizás con Skill?
Şimdi ilgilenmenizin sebebi bu mu? Yani Skill olayıyla?
¿ Por eso están ahora tan preocupados... por Skill?
Skill'in çocukları da orada çalışıyordu.
La misma casa donde trabajaban los chicos de Skill.
Skill'in cennetinde.
En el paraíso de Skill.
Skill'in lise burası mı?
¿ Es el colegio de Skill?
Skill Jones.
Skill Jones...
Skill'in okuldan arkadaşlarıyla bunun için herhangi bir ilişkiye girdiğini hatırlıyor musunuz?
¿ Recuerda si Skill tuvo algún trato con otros compañeros de estudios... relacionado con esto?
Skill'i arayan bir çocuk vardı ama istediğinin silah olduğunu sanmıyorum.
Hubo un chico que vino buscando a Skill, pero no creo que fuese un arma lo que quería.
Hadi, Skill.
Vamos Skill.
Sıralarınıza dönün!
¡ Skill! Vuelvan a sus puestos.
Skill!
¡ Skill!
Skill sıkı biriydi, Michael.
Skill y tú eran muy amigos, Michael.
Seni Skill'le birlikte gören bir görgü tanığı var.
- Tenemos un testigo que te vio con Skill.
Ben Vivien Skill.
Soy Vivien Skill.
Bana Skill'den bahsetti.
- Me habló de Skill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]