English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Soc

Soc tradutor Espanhol

117 parallel translation
Şirketlerinin adı SOC.
Su empresa se llama la "Soc".
SOC ofisine müracaat edin..
Dirigirse a las oficinas de la "SOC".
O benim ortağım.
Es m ¡ soc ¡ o.
Ortaklığımız bozuldu ve ben artık onun adına konuşuyorum.
Yhe d ¡ suelto la soc ¡ edad. Ahora yo hablo en su nombre.
Şimdi daha iyi. Hani bir ara içki içeriz demiştin. Ben de şimdi fırsat buldum.
Tú dijiste que debíamos tomar un trago alguna vez, así que te tomé la palabra ya que hoy se canceló la reunión de la soc. fílmica.
Düşünüyordum da, belki Yolcu Yardım Derneği'ne gitmeliyiz.
Creo que podríamos ¡ r a Ia Soc ¡ edad de As ¡ stenc ¡ a al V ¡ ajero.
Yarın sabah RSPCA arayıp bu köpeği buradan almalarını ve ona yeni bir ev bulmalarını söyleyin.
- Llame a la Soc. Protectora de Animales, y dígales que vengan a buscar al perro para encontrarle otra casa.
Sen Sosyetik nedir, biliyor musun?
¿ Sabes qué es un Soc?
- Johnny bir Sosyetiği öldürdü.
- Johnny mató a un Soc. - ¿ Qué?
"Bay Süper Züppe" nin söylecek nesi varmış bakalım?
¿ Qué tiene que decir el "Sr. Súper-Soc"?
O bir Züppe değildi.
Él no es un Soc.
Darry'nin bir Sosyetik olmamasının tek sebebinin biz olduğunu biliyor musun sen?
¿ Sabes que la única cosa que le impide a Darry ser un Soc somos nosotros?
Sen ve o sessiz çocuk, o Sosyetiği öldürenlerdiniz. Değil mi?
Tú y el chico tranquilo mataron al Soc. ¿ Cierto?
Bu resmi al.
Y trata de comportarte como un an ¡ mal soc ¡ al.
NAV-SOC ile NAV-SUP'ı karıştırdığın günler daha dünmüş gibi.
Parece que sólo ayer confundías los NAV-SAC con los NAV-SOC.
Sokrat!
¡ Soc!
Tanrı aşkına Sokrat, bunu daha ne kadar uzatacağız?
Cielos, Soc, ¿ hasta dónde llegará con esto?
Bu benim hayalim Sokrat. Tamam mı?
Es un sueño, Soc. ¿ De acuerdo?
Haydi Sokrat, üç saat oldu dostum.
Vamos, Soc, ya fueron tres horas.
Haydi Sokrat!
¡ Vamos, Soc!
İnsanlar arasında..... birbirine gerçekten güvenen kişilerin sayısı çok azdır.
En la soc ¡ edad humana hay muy pocas personas qu ¡ enes realmente confían de los demás.
Bu öğleden sonra Payne Whitney Spor Salonunda Yale Dansöz Grubuyla göbek atacak.
Vamos a verlo. Esta tarde, hace danza del vientre con la Soc. de la Danza del Vientre de Yale.
Sos, kanka.
Soc, hermano.
- O da ne?
- ¿ Qué? - Soc.
Y...
Soc...
Orada oldukça sosyalim.
Soy muy soc ¡ al ahí.
Baharın ilk Sosyal Yetenek gösterisine hoş geldiniz.
B ¡ enven ¡ dos al pr ¡ mer maratón pr ¡ maveral de hab ¡ l ¡ dades soc ¡ ales.
Hazırlamış olduğumuz gösteriyi size göstermek için çok heyecanlıyız.
A los m ¡ embros del grupo de hab ¡ l ¡ dades soc ¡ ales nos emoc ¡ ona nuestro progreso.
Siz ailelere çok kolay gelebilir, biliyorum ama sosyal etkileşimler bir çoğumuzun bildiği gibi, insanın doğası gereği bazen çok garip bir hal alabiliyor.
Se que esto parece fác ¡ l, pero la ¡ nteracc ¡ ón soc ¡ al puede ser d ¡ fíc ¡ l para la gente que por herenc ¡ a no rec ¡ be las señales o p ¡ stas que la mayoría damos por sentado.
Çocukken çok sosyal biriydim.
Oye, de n ¡ ño era muy soc ¡ able.
Tüm sosyal sorunlarımı hallettim?
Resolví m ¡ s problemas soc ¡ ales.
Sosyal sorunlar.
Problemas soc ¡ ales.
Çok sosyal biri de değilim.
No s ¡ empre soy el sujeto más soc ¡ able.
Senle ben o partide gerçekten sosyal olmayı denesek nasıl olur?
¿ Qué te parece s ¡ ese día ¡ ntentamos ser realmente soc ¡ ables?
Brick partiyi altını üstüne getirmeye ve sosyal olmaya hazır mısın?
Br ¡ ck, ¿ l ¡ sto para soc ¡ al ¡ zar en esta f ¡ esta?
Sosyallik çok zor.
Soc ¡ al ¡ zar es d ¡ fíc ¡ l.
Sahte bir çalışanla yardımcıya oyun mu oyna... İşte bu.
Colocaste un falso empleado para manipular a los soc... eso es.
İm...
Soc...
Sosyal güven- -
Seguridad soc- -
Kim Sung-Soo Black Eagles sonunda havalanıyor!
KIM Suns-soc
Doğum Karnesi Dr. Han Sang-soc Ob / Gyn Kliniği
[Notas de maternidad ] [ Dr. Han Sang-Soo]
Doğum karnesi Dr.Han Sang-soc Ob / Gyn Kliniği
[Notas de maternidad ] [ Dr. Han Sang-Soo]
Dr. Han Sang-soc Ob / Gyn Kliniği
Dr. Han Sang-Soo, ginecología y obstetricia.
KONSTANZ Halk Topluluğu'ndan Feuchtelhuber.
Feuchtelhuber de la Soc. Folclórica de Konstanz.
- İngilizce mi? SOC ne oluyor hem de?
En inglés. ¿ Y qué demonios es SOC?
Societal Madencilik'i duymuş muydun? SOC.
¿ Has oído hablar de Minerías Societal?
Çoğu şifreliydi ama SOC denen bir Amerikan firmasından çuval dolusu para havalesi yapıldığını gördüm.
La mayoría estaba encriptado, pero... he visto una transferencia de la hostia de dinero... de una empresa americana llamada SOC.
SOC'ye ve Alex Baker'a karşı BGY davası açacaklar gibi duruyor.
Parece que tienen un caso del ASB contra SOC y Alex Baker.
Peter, Alex Baker'ı tanırsın, SOC'nin genel başkanı.
Peter, ya conoces a Alex Baker, presidente de SOC.
- Daha sonra konuşacağımıza söç vermiştin.
¡ Prometiste que hablaríamos después!
Hepimiz altın soçıyoruz.
Cagamos oro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]