English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Sorsana

Sorsana tradutor Espanhol

712 parallel translation
Bir sorsana ", dedi bana.
"Pregúntele," me dijo.
Hemen sorsana Tanrı aşkına, kaç kişiler?
Anda, pregúntale cuántas hay.
- Hadi George, sorsana ona.
Venga, George. Pregúntale.
Nereden geldiğimi sorsana.
¿ Por qué no me preguntas dónde estuve?
Fikrini değiştirip Ed'e sorsana.
¿ Y si le preguntas a Ed?
Sorsana, Joey.
Pregúntame, Joey.
Doktor, sorsana şuna, niye sırıtıyormuş?
Doc, pregúntale por qué sonreía.
Başkaları var mıymış, sorsana.
Escucha, Laurentius, ¿ podría delatar a alguien?
Sorsana.
Pregúntaselo.
- Ona sorsana.
- ¿ Por qué no se lo pregunta a él?
Sen sorsana.
Pregúntele usted.
Git ona sorsana.
¿ Por qué no le preguntas a ella?
Ona sorsana.
Pregúntale a ella.
Otobanın ne kadar uzakta olduğu sorsana.
Pregunta si está lejos la autopista.
Niye anlattı diye sorsana.
Te preguntas por qué te lo contó.
Bana yine The Furies'deki gibi sorsana.
Pídeme de nuevo que vaya a visitarte a Las Furias.
- Karlsson'a sorsana.
- Pregunta a Karlsson.
Babana sorsana.
Pregúntale a tu padre.
Odayı arayıp Bunny'yi sorsana.
Llama a ver cómo está Bunny.
Hadi sorsana.
Vamos, pregúntame.
- Kendin sorsana.
- ¿ Por qué no se lo preguntas tú mismo?
Benim gibi iyi bir kızın böyle berbat bir ticarete niye girdiğini sorsana.
Ahora preguntá cómo llegó una chica buena como yo a un negocio malo como éste.
- Nereye gitmek istediğini sorsana.
- ¿ Por qué no preguntas adónde quiere ir?
Sorsana bir neden... neden bu küçük ve pis sırrını bilen... herkesi yokediyor diye. Söyliyeyim, hepsi Raina yüzünden.
Si me preguntases por qué... por qué había liquidado a todo aquel... que pudiera recordar aquel terrible secreto suyo, diría que era todo por Raina.
- Pekâlâ, bayana sorsana.
- Pídaselo a la señora.
Ona burada ne yaptığını sorsana.
Pregúntale qué está haciendo por aquí.
- Berlin istila edilmiş mi, sorsana.
Cambio. Pregúntele si Berlín está ocupado.
- Desteğe ne olduğunu sorsana?
¿ Dónde está el apoyo?
Hadi Jimmy, sorsana.
Vamos, pregúntatelo, Jimmy.
Gidip ona sorsana bunu.
¿ Por qué no le preguntas la razón?
Sakini, ona sorsana Demokratik Hareket'indeki Kadınlar Birliği bayanlarına geisha dersi vermek ister mi acaba?
Sakini, haz el favor de preguntarle si tendría la bondad de dar lecciones de geisha a las demás de la Liga de Acción Democrática.
Ona bir ileri fizik sorusu sorsana.
Hazle una pregunta difícil de física.
Ona neden 15 dakika kaytardığını sorsana.
Pregúntale porque paga 25 centavos la hora.
Hana gidip sorsana.
Ve dentro, te llaman.
Annene sorsana.
Pregúntale a tu madre.
- Ona sorsana?
- Pregúntaselo.
Çocuğa sorsana.
¿ El niño no sabe?
Ama kendine bir sorsana. Bir insan neden bir kızdan diğerine koşar?
Pero hazte una pregunta : ¿ por qué un hombre sale con tantas chicas?
Claudia'ya sorsana, o benden çok daha güzel.
Dile a Claudia, ella es mucho más guapa que yo.
Ona sorsana, kaç Pazar daha burada kalmamı istiyormuş.
Sí pregunte... Pregúntele a ellos cuántas semanas más desean que me quede.
Bayan Starch'a sorsana.
Pregúntaselo a la Srta. Starch.
- Hayatına sorsana kalbinden kalbine.
- Pregúntele a su tesoro... a su corazón de corazones.
Annabel'e sorsana.
Pregúntele a Annabel.
Moreno'ya sorsana.
La i es uno del de fbi Los hombres más buscados.
- Bilmece sorsana!
- Cuéntanos otro acertijo.
Sorsana Mungo.
Pregúnteles, Mungo.
Sen sorsana!
¡ Pregúntaselo!
Ona Debbie'yi sorsana.
Pregúntale por Debbie. ¿ Debbie está bien, Mose?
Sorsana, Sakini.
Díselo, Sakini.
- Kendisine sorsana.
Pregúntale a ver qué le pasa.
Browning'e sorsana o zaman. O kesin biliyordur.
Pregúntaselo a Browning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]