English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Sosis

Sosis tradutor Espanhol

2,114 parallel translation
Burası ıslak! Sosis gibi kokuyor.
¡ Este escenario está mojado!
Kocaman bir sosis yersin.
Pillarte una gran salchicha.
Şimdi giyinelim, içeri girin. Ben de sosis pişireyim.
Ahora, has que se vistan dentro, e iré a asar algunos brats.
Sosis ekmeği terk ediyor.
El perro caliente está dejando el pan.
Kes şu sosis muhabbetini!
No más con el perro caliente...
Kulağına sosis soksan daha iyidir yani...
Como si meterte una salchicha en tu oído se sintiera bien...
Onlar gerçek sosis değil.
No son salchichas de verdad.
Sosis mi yoksa yumurtanı sade mi istersin?
¿ Quieres salchicha o tocino anterior, con sus huevos y panqueques?
- Sosis ve ekmekler hazır İşte oldu.. başka bişey?
Aquí vamos, huevos lado soleado, chorizo y tocino, patatas fritas, galletas caseras y salsa país.
Hayley, hindi sosis sevmediğimi biliyorsun.
Hayley, sabes que no me gustan las salchichas de pavo.
İki yumurta istiyorum, birinin beyazı pişsin, birinin pişmesin, üç sosis, bir kase çökelek, üzerine biraz bal dök, bir kase meyve- - Eğer kış kavunuysa iptal edip yarım greyfurt ver.
Yo quiero dos huevos, uno poco hecho, y el otro medio hecho, tres salchichas, una taza de requesón con un chorro de miel, una taza de fruta... a menos que sea melón de pulpa verde, en cuyo caso, no lo quiero
Pekala, buradan gidelim artık. Kendimi vejetaryen restoranındaki bir sosis gibi hissediyorum.
Me siento como a una salchicha en un restaurante vegetariano.
Sosis al. Jambon, peynir ve- - Sen ne istersin?
Trae algo de fiambre... jamón, queso y...
Şu durumda başlangıç olarak size mantarlı omlet yapabilirim. Bir tabak soğuk et. Jambon, sosis, pate.
Oh, en ese caso puedo hacerte una tortilla de champiñones... un plato de fiambres para empezar... jamón, embutido, papas.
Sadece içki ve sosis olacaktı.
Es sólo bebidas y salchichas.
Bir daha asla sosis yemek istemeyeceğim.
Que jamás volveré a comer una salchicha.
Bavyera tipi sosis ve lahana turşusuna meraklıymış.
Es aficionado a las ensaladas.
Yetişkin bir sosis köpekti.
Era un perro salchicha adulto.
Dilimlenmiş sosis ve domates mi?
¡ ¿ Rodajas de salchichas y rodajas de tomate?
Sosis yemem.
No como salchichas.
Sosis ister misin?
¿ Te vas a tomar la salchicha?
Polis memurunun sosis meraklısı olduğunu anladım çünkü arabama yürüyene kadar nefes nefese kalmıştı ve tabanca kılıfında hardal vardı.
Supe que al oficial le gustaban las salchichas porque se quedó sin aire de sólo caminar a mi auto, y tenía mostaza en la pistolera.
Elimde adının yazılı olduğu bir sosis var!
¡ Tengo una salchicha con su nombre!
Hayır, sosis yapacağız onu.
No, haremos los embutidos con él.
- Kanlı sosis de yapacak mıyız?
- ¿ Y la morcilla? ¡
Sosis ver ona.
Dale de comer.
Sosis verelim.
Ahora dale a él.
Sosis ver ona.
Dale.
- Salam mı sosis mi?
- ¿ Jamón o pepperoni? - Jamón.
bir sosis artı başka bir sosis... bir küçük sosis artı bir büyük sosise eşittir.
Una pija mas una pija... Es igual a una pijita y un pijón.
Demek sosis değildi, ekmeğiydi.
Entonces no era la carne, ni el pan.
Hadi ama, bak ne de güzel bir sosis.
- Vamos, esa es una buena salchicha.
Tam sosis.
Todavía no está circuncindado.
Yani şimdi de sosis ve hotdog sever mi oldun?
¿ Así que ahora amas las salchichas y los hot dogs?
Bu kadar kötü muameleye maruz kalmış bir kişinin yanında James Bond sosis gibi kalır.
Cualquiera que pueda soportar esa clase de abuso hace ver a James Bond como un debilucho.
Sosis mi?
¿ Debilucho?
Orası bir sosis fabrikası Üç yıl önce onları geri çevirmiştim.
Es un desastre. Ya les rechacé hace tres años.
Akşama yine de sosis yiyecek miyiz acaba?
Me pregunto si aún comeremos salchichas esta noche.
"Bir sosis alırsın, içini peynirle doldurursun, pizzaya sararsın,"
Tomas un hot dog Le pones queso Jack Lo doblas como una pizza
Sadece sen ve ben birde sosis ve biberli karışık pizza
Sólo tú y yo, y mitad de chorizo, mitad de pepperoni.
Evet. Düğünde acı soslu sosis, tavuk halkaları ve oyun hileleri istersen olur tabi.Sanırım kötü fikir.
- Sí, a menos que quieras perritos calientes y alitas de pollo.
Izgaraya biraz sosis koyacağım...
Vamos a poner algunas salchichas en la parrilla - -
Izgara sosis derhal.
Salchichas directas de la parrilla. Mmm.
Bu arada bir iki sosis paketimiz kaldı.
De paso, quedaron un par de paquetes de salchichas,
Ekmeğimin içinde bir sosis olacaksın. Fakat o anlamda değil, o anlamda değil.
Tú vas a ser el perro caliente de mi pan, pero no así.
Sana birkaç tavsiyede bulunurum. Daha sonra da gençlerin sosis festivali dediği şeyden yaparız.
Te daré algunos consejos, y podemos hacer lo que los chicos llaman, una fiesta de salchichas.
İlk sosis festivalimize gelmiyor musun?
¿ Estás abandonando nuestra primera fiesta de salchichas?
Esnek bir yarak ya da tehlikeli bir sosis gibi. Gülünç.
"Es como una polla curvada o una salchicha peligrosa." Qué risa
Hayır, Frank, o yağlı, şişko sosis parmaklarını dokunmatik ekranlı telefonumun üzerinden çek.
No, Frank, mantén tus dedos grasosos de salchicha lejos de mi teléfono con pantalla táctil. Esto es nuevo.
Şu anda cebinde dört tane sosis var.
Tú tienes 4 salchichas en tu bolsillo, en este momento.
Sosis ekmek arasında.
El perro caliente está en el pan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]