Spit tradutor Espanhol
81 parallel translation
- İyidir, Spit.
- Hola, Spit.
- N'aber, Spit.
- Hola, Spit.
- Hadi, ver parayı, Spit.
- Vamos. Devuélveselos, Spit.
- Spit.
- Spit.
Spit buraya geldiğinde ona şey diyeceksin bıçakladığım adamın buraya gelip onu sorduğunu ve ispiyonladığı için beş dolar vereceğini söyleyeceksin.
Cuando Spit regrese, dile esto ¡ que el hombre al que herí vino aquí a buscarlo para darle cinco dólares por delatar al que lo hirió.
Bıçakladığı adam Spit'i arıyordu ona beş dolar verecekti...
El hombre al que heriste vino aquí a buscar a Spit para darle cinco dólares por...
Spit yapmışsa ona ne yapacaksın?
Qué vas a hacerle a Spit si fue él quien te delató?
- Hey, Spit...
- Oye, Spit...
Hey, Spit.
Oye, Spit.
- Spit.
- Oye, Spit.
- Beni ispiyonladı, Drina.
- Spit me delató, Drina.
# Until the cowboys spit #
¡ Hasta que escupan los vaqueros!
'Spit in the Ocean'bilir misin?
¿ No te gusta el póker?
Porpoise Spit Belediyesi % 100 ile geri dönüyor bana.
El concejal de Porpoise Spit me respalda 100 %.
Seni Purpoise Spit Devleri'nde bekte oynadığından beri hiç görmedim.
¡ No te veo desde que jugabas de fullback para los Giants de Porpoise Spit!
Porpoise Spit Belediyesi ilerlemeye inanır.
El concejal de Porpoise Spit cree en el progreso. Muriel.
Bir ara Porpoise Spit'in ne iğrenç olduğunu düşünürken Tania Degano ve onun bazı aptallarla takıldığı zamanları düşünüyorum.
Cada vez que pienso lo repugnante que era Porpoise Spit me acuerdo de Tania Degano y esas idiotas que andaban con ella.
Porpoise Spit okulundan beri seni görmemiştim.
No te veo desde la secundaria de Porpoise Spit.
- Porpoise Spit için savaşıyor.
- ¡ Luchó por Porpoise Spit!
Porpoise Spit belediye başkanı, Bill Heslop... - gizli ödemeler aldığını kabul etti.... - Alır mısın?
... con el presidente del concejo de Porpoise Spit, Bill Heslop admitiendo que recibió pagos secretos de un inversionista japonés.
Porpoise Spit'te yaşarken, sadece odamda oturur ve sattlerce ABBA şarkıları dinlerdim.
Cuando yo vivía en Porpoise Spit me quedaba en mi cuarto durante horas escuchando ABBA.
Porpoise Spit'e dönüp annemle yaşayamam demek istiyorum.
Digo que no puedo volver a vivir a Porpoise Spit con Mamá.
Porpoise Spit'de, kimse bana bakmıyordu bile.
Lo inventé. En Porpoise Spit, nadie me miraba.
Benimle birlikte Porpoise Spit'e dönüyorsun.
Volverás a Porpoise Spit conmigo.
Porpoise Spit'e dönmemi istiyor.
Ella quiere que vuelva a Porpoise Spit.
Hayır, Porpoise Spit.
¿ Qué? No, Porpoise Spit.
Porpoise Spit'te benden hiçbir şey olmayacağını söyleyerek benimle uğraşmaları - Ve işte buradayım, ünlüyüm, onlar da benim düğünümde.
La forma en que se burlaron de mí en Porpoise Spit diciendo que no llegaría a nada, y aquí me tienen famosa, y ellas están en mi boda.
Rhonda, annen şimdi söyledi, Porpoise Spit'e geri dönüyormuşsun.
Rhonda, tu madre nos dijo que te mudas de regreso a Porpoise Spit.
Güle güle Porpoise Spit!
- ¡ Adiós, Porpoise Spit! You are the Dancing Queen
Hiç spit oynadın mı?
¿ Sabes jugar al Rápido?
Bilirsin : Bir, iki, üç, spit.
Uno, dos, tres, Rápido.
Yerlere tüküreceğim
I'll spit on floors
Spit.
Spit.
Haydi, Spit!
¡ Vamos, Spit!
Sizi önce ben bulduğum için Broat delirecek.
, ¡ Broat va SPIT lo ha encontrado por primera vez! Quiero decir, uh,... estoy roat.
Tükürme kovası.
Saliva. Oh, el valde de escupir. [spit bucket.]
Hurricane ve Spit kullanan askerlerimizi bekliyoruz
Acogemos a los chicos que manejan Hurricaines y Spits
Kıvılcım, Tükürük ve Harita.
Spark, Spit y Maps.
Daha çok Harita, Kıvılcım, Tükürük ve Puslu diye bilinirler.
Mejor conocidos como Maps, Spark, Spit y Misty.
Hey, Tükürük, şuna baksana.
Oye, Spit. Mira esto.
Çürük yumurta sen olacaksın gibi görünüyor, Tükürük.
Parece que tú eres el huevo podrido, Spit.
Sen Tükürük'sün değil mi?
¿ Tú eres Spit?
Hadi ama, Tükürük.
Vamos, Spit.
Haydi, Tükürük.
Vamos, Spit.
Açıkçası, Tükürük'ün ağzından çıkıp suratıma çarpacak bir şeyi pek istemezdim.
Oigan... Yo no querría que me cayera en la cara algo de la boca de Spit.
Tükürük zeki bir çocuk.
Spit es inteligente.
Tükürük.
Spit.
Çavuş! Spit'in sesi.
Era Spit.
Adam birden çıkıp Spit'i sırtından bıçakladı.
Un tipo salió de la nada y apuñaló a Spit.
Annemle Porpoise Spit'e geri dönüyorum.
Regreso a Porpoise Spit con mamá.
PORPOİSE SPİT'TEN AYRILIYORSUNUZ SİZİ ŞİMDİDEN ÖZLEDİK
Dig in the Dancing Queen "ESTÁ ABANDONANDO PORPOISE SPIT. YA LO EXTRAÑAMOS."