Stab tradutor Espanhol
29 parallel translation
Vay canına! Balkabağım bak, bu senin eski erkek arkadaşın Stab Wound.
Caramba, santo cielo Cariño, es tu ex novio, Herida de puñalada.
Stab, ne işin var burada?
Puñalada ¿ Que haces aquí?
Ne kadar oldu Stab?
¿ Desde cuándo no nos veíamos?
Kelly, Stab'i hatırlıyorsun, değil mi?
Kelly, recuerdas a Herida de puñalada ¿ no?
"Stab" oyunlarından hoşlanmadığımı biliyorsun.
Sabes que no me gustan tus bromas macabras.
Weary, Woodsboro ve Windsor Koleji cinayetlerinden yola çıkan ve bizzat oynadığı "Stab 3 Woodsboro'ya Dönüş" filminin çekimlerini henüz bitirmişti.
Acababa de rodar un papel haciendo de él mismo en " Puñalada 3.
"Stab" adında bir film yaptı.
Estaba haciendo una película titulada "Puñalada".
Muhtemelen kızgın ve sapık bir hayranı yapmıştır. "Stab 2" de Randy'i öldürmüşlerdi.
A algún fan psicópata le mosqueó que mataran a Randy en "Puñalada 2".
"Stab 3" filminin seti kapalı.
El plató de "Puñalada 3" está cerrado.
"Stab 3." Yeni bir temsilci bulmalıyım.
"Puñalada 3". A ver si me busco otro agente.
İki ay önce, Woodsboro polisini bir kadın aramış. "Stab 3" ile ilgili olduğunu söylemiş ve araştırma için Sid'in dosyasını görmek istemiş.
Hace dos meses, la policía recibió una llamada... de una mujer que dijo ser de la productora de "Puñalada 3".
"Stab 3" de öldüm mü? Öldürülüyor muyum?
¿ Me matan en "Puñalada 3"?
... ve ikinci bir oyuncu daha öldürüldü. Stab 3 " seti resmi olarak kapatıldı.
Tras la muerte de otro actor de "Puñalada 3", ésta ha sido oficialmente cancelada.
Ve neden fotoğraflarda "Stab 3" stüdyosu olduğunu.
Precisamente donde se rodaba "Puñalada 3".
Resimlerde Hollywood'daki aynı "Stab 3" ün stüdyosu bulunuyor.
Y las tomaron en el plató donde rodaban "Puñalada 3".
Neden "Stab 1" deki oyuncuları öldürmedi? Ha? Ya da "Stab 2" Neden bu film?
¿ No podían cargarse "Puñalada 1" o "Puñalada 2"?
"Stab" senaryosu ile bana geldi.
El estudio me propuso hacer "Puñalada".
- İlk "Stab" filmini yaptığınızda Maureen Prescott'ı önceden tanıdığımı fark ettim.
Cuando hicimos "Puñalada", recordé que conocía a Maureen Prescott.
Gerçekten tüm "Stab" filmlerini seyrettin mi?
¿ No has visto las dos partes de "Puñalada"?
- Öyle gözüküyor ki "Stab 3" e devam ediyoruz.
Parece que "Puñalada 3" se ha reanudado.
Beni öldüremezsiniz. Ben "Stab 3" teki katilim.
¡ Soy la asesina de "Puñalada 3"!
"Stab 3" değil mi?
¿ "Puñalada 3"?
- Biraz gerçekçi ol. İki türlü kayıp vardır.
en cualquier pais, existen dos tipos de leyes, e stab bien?
- Stab ve Jab.
- Stab y Jab.
O stabıl.
Está estable.
Ohh... â ™ ª Capture me a wookiee, kick a princess in the cookie â ™ ª â ™ ª sabotage the espionage of a bothan spy â ™ ª â ™ ª activate the trash compactor, let's protect the main reactor â ™ ª â ™ ª stab a smuggler in the jugular and watch him die â ™ ª â ™ ª corrupt a teen from Tatooine â ™ ª â ™ ª manipulate a gungan and kill Naboo's queen â ™ ª â ™ ª trap a mon calamari, take a tauntaun hoth safari â ™ ª â ™ ª hit a topless bar on Mustafar with artist Ralph McQuarrie â ™ ª â ™ ª ohh â ™ ª â ™ ª number 13, find investors â ™ ª
Capturenme un wookiee, Patea una princesa en la galleta. sabotea el espionaje de un espia bothan activa el compactador de basura, protejamos el reactor principal apuñala a un contrabandista en la yugular y miralo morir corrompe a un niño de Tatooine manipula a un gungan y mata una reina de Naboo atrapa a un mon calamari, toma un safari en tauntaun en Hoth ve a un bar topless en Mustafar con el artista Ralph McQuarrie...
Bay Stab teknenin şefi
Este el Sr. Stab jefe de la embarcación.
Bilge olan Play, meraklı olan Kid kötü adam Stab, Martin Lawrence da ebleh.
Play es el sabio. Kid es el buscador, Stab es el villano y Martin Lawrence es el tonto.
Dinleyin, hepimiz bu şeyin "Stab 3" ile ilgisi olduğunu biliyoruz.
Esto tiene algo que ver con "Puñalada 3".