Susacak mısın tradutor Espanhol
180 parallel translation
Biz elektrik kullanıyoruz. Susacak mısın?
No necesitamos hacerlo, tenemos electricidad...
Susacak mısın?
¿ Quiere cerrar el pico?
Susacak mısın!
¿ Quieres callarte?
Susacak mısınız bir zahmet?
¡ Paren de hablar!
Onlar hepinizi teker teker temizleyene kadar susacak mısınız?
¿ Vais a permanecer callados hasta que os liquiden uno a uno?
Sen de susacak mısın?
¿ Eso vas a hacer tú?
- Susacak mısın?
- Ya basta.
Susacak mısın?
Mi hijo lo heredará y será digno de él.
Susacak mısın?
Quieres callarte?
Susacak mısınız, bayan?
¿ Se callará, señora?
Susacak mısınız, efendim?
¿ Sr. Witt? Estése callado. Compórtese como un buen caballero.
- Susacak mısınız siz?
- ¡ Cállense de una vez!
Susacak mısınız?
¿ Van a callarse?
Susacak mısın artık! ?
¿ Queréis parar por favor?
- Susacak mısın sen?
- Pudo estrellarse en el ojo. - - ¡ Cállate!
Ah, susacak mısın?
¡ Cállate la boca!
Sizi yumurcaklar, susacak mısınız?
Chicos, ¿ quieren callarse?
Siz öyle durup susacak mısınız?
¿ qué pasa, amigos? ¿ no van a decirme nada?
Susacak mısın?
- Cállate.
- Susacak mısın sen?
- ¿ GTe quieres callar?
Susacak mısın sen, seni şişko budala!
¿ Te quieres callar, imbécil?
- Yarası olan gocunur. - Susacak mısın sen!
Si siente resfrío, se limpia la nariz.
Hepiniz susacak mısınız!
¡ Se pueden callar!
Çok kolay. - Norman, susacak mısın sen?
- Norman, ¿ te vas a callar?
- Siz ikiniz susacak mısınız? - Özür dilerim.
¿ Queréis callaros las dos?
Susacak mısın artık? !
¿ Te quieres callar?
- Susacak mısın?
- ¿ Puedes callarte?
Susacak mısın sen?
¡ ¿ Quieres callarte?
Susacak mısınız siz!
¡ Cállense ya ustedes dos!
Susacak mısın?
- ¿ Preparados?
Phil, susacak mısın!
- ¡ Phil, cállate!
Philip, kapa artık, susacak mısın?
- Philip, cierra el pico, ¿ quieres?
Susacak mısın?
¿ Puedes callarte?
Susacak mısın? Bir şey anlatıyorum.
Cállate ya.
Biraz susacak mısınız, siz?
Tranquilas, ¿ vale? No estiréis, vais a romperlo.
Ve eğer... Susacak mısın be it?
Y si - ¿ Quieres callarte, perro?
- Susacak mısınız?
- ¡ Silencio, por favor!
Susacak mısın yoksa susturayım mı?
¿ Te vas a callar o tengo que ayudarte?
Susacak mısın?
¿ Te quieres callar?
Susacak mısınız biraz?
¡ Silencio los dos!
Delik açarsam, susacak mısın?
¿ Si le abro un hueco te quedas tranquila?
- Jack'in işi hakkında bir şey bilmiyorum. - Susacak mısın?
- No conozco sus negocios.
Susacak mısın sen?
¿ Te vas callar? ¡ Cállate, demonios!
Susacak mısın sen?
- ¿ Podrías cerrar la maldita boca?
Siz moronlar susacak mısınız?
Idiotas, podrían callarse?
Susacak mısın sen?
¿ Te quieres callar?
Sen susacak mısın?
¿ Quieres callarte, por favor?
Susacak mısın sen?
Cierra el pico ¡ Cierra el pico!
Hala susacak mısın?
¿ Sigue sin hablar?
Susacak mısın, Tennessee?
¿ Quieres callarte, Tennessee?
- Birazlığına susacak mısın?
- Sí. - ¿ Quieres callarte un poco?