Tackleberry tradutor Espanhol
35 parallel translation
Tackleberry.
Tackleberry.
İYİ ŞANSLAR TACKLEBERRY
BUENA SUERTE TACKLEBERRY
Mahoney ve Tackleberry buraya.
Aquí, a Mahoney y a Tackleberry.
Tackleberry, sen dene.
Tackleberry, ahora usted.
Tackleberry, seninle cidden konuşmalıyız.
Tackleberry, usted y yo tenemos que hablar.
Tackleberry, anladın mı zırdeli?
Tackleberry, ¿ ha comprendido, huevos fríos?
- Tackleberry?
- ¿ Tackleberry?
Memur Tackleberry. Motosiklet eğitimi mi aldın?
¿ Está entrenado para servicio en motocicleta?
Memur Eugene Tackleberry, göreve hazır efendim!
Oficial Eugene Tackleberry reportándose, señor.
Tamam. Atla Tackleberry.
Monte, Tackleberry.
Tackleberry!
¡ Tackleberry!
Selam Tackleberry.
Hola, Tackleberry.
İyi geceler Tackleberry.
Buenas noches, Tackleberry.
Tackleberry?
¿ Tackleberry?
Pekâlâ, hadi Tackleberry. Bıktım artık bu oyundan.
ya estoy harto.
- Alo, ben Çavuş Tackleberry.
soy el sargento Tackleberry. - ¿ Y qué?
Tackleberry'yi gönder.
Manden a Tackleberry.
Tackleberry mi?
¿ A Tackleberry?
Tackleberry'yi gönder.
Envíe a Tackleberry.
Teşekkürler Çavuş Tackleberry.
Gracias, sargento Tackleberry.
Evet, Çavuş Tackleberry.
Ahora, sargento Tackleberry.
Tackleberry.
Tackleberry, Sr. Zed.
Tackleberry'nin yanı sıra gideceğim.
Me pondré al lado de Tackleberry.
Çavuş Tackleberry.
Sargento Tackleberry.
Tackleberry, lütfen şunu keser misin?
Tackleberry, ¿ quieres dejar de hacer eso?
Hadi Tackleberry, yardıma ihtiyacımız var!
¡ Tackleberry, ayúdanos!
Çavuş Tackleberry, 514.
Sargento Tackleberry, 514.
Beyler, bu Çavuş Tackleberry.
- Sargento. Clase, les presento al Sargento Tackleberry.
- Tackleberry, burada ne işin var?
- ¿ Qué haces aquí?
- Tackleberry!
¡ Ven acá!
- Tackleberry, tabancan.
¡ Dame tu pistola!
Tackleberry, sol camı kır.
Tú rompe la ventana izquierda.
- Bana gönüllü lazım. - Tackleberry, ne yapıyorsun?
Necesito un voluntario.