Tag tradutor Espanhol
380 parallel translation
Galiba biraz ıslanacağız, değil mi Tag?
Parece como si nos estuvieran meando en la cabeza, ¿ verdad, Tag?
Guten tag!
¡ Guten tag!
Bu N-Y TAG değil ki. N-Y-T.
No es N-Y TAG, es N-Y-T.
Birimlerle tag'ledik, "Minis" den "Marvies" e
Estuvimos firmando con marcadores Units, con "Minis" con "Marvies"
"Pilots" dan Flo-pens'e ve bulutları boyadık tag'lerin etrafında ve 3-Dnin taglerinide- -
con "Pilots" con "Flo-pens" e hicimos nubes alrededor de las firmas y 3D en las firmas para la Double-R, tener un vagón limpio en aquel entonces, era...
Peşime takılabilirsiniz, sorun değil.
I don't mind if you guys tag along.
Guten Tag.
EN ALEMAN.
Laser Tag malzemeleri kalabilir mi?
¿ Puedo quedarme el equipo de láser?
- Guten tag.
- Buen día.
TAG lideri, ben Cobra eskort.
TAG líder, aquí su escolta Cobra.
İyi günler.
Guten Tag.
Tag, lütfen.
Tag, por favor.
Tag.
¡ Tag!
Sen ve Tag çok mutlu olacaksınız.
Tú y Tag serán muy felices.
İyi günler, Dr. Bruga.
Dr. Bruga, "gute tag".
Sen ve Tag yakında çocuk yapmayı planlıyor musunuz?
¿ Tú y Tag tendrán hijos pronto?
Tag, lütfen, tabii ki anneni seviyorum.
Tag, me agrada tu mamá.
Tag Paris'e gidiyor.
Tag se irá a Paris.
Chloe ve bebeğini, onun 15 akrabasıyla bırakabilirsin.
Puedes dejar a Chloe y la bebé con los primos de Tag.
Sence Tag aldırır mı?
- ¿ Crees que a Tag le moleste?
Tag'le evleniyorsun.
- Te casarás con Tag.
Tag düğün için getirdi.
- Me las trajo Tag para lo de la boda.
Çünkü Tag ve ben o Rus kızı evlatlık edineceğiz.
Porque Tag y yo vamos a adoptar a esa niña rusa.
Tag haberi aldı mı?
¿ Tag ya lo sabe?
Tag, yapma...
- Tag, vamos...
Tag'in bunu yaptığını düşünemiyorum.
No imagino a Tag haciendo eso.
Tag haberi aldı mı?
¿ Lo sabe Tag?
- Tag Team, belki Ice, Snoop... Biggie, Junior MAFIA falan, takılıyorlar işte.
- Algo de Tag Team... un poco de Ice, Snoop, Biggie, Junior MAFIA, que se yo...
Tag.
Tag.
- Hoş saat. Tag mi Rolex mi?
Tremendo reloj!
- Rolex.
¿ Tag o Rolex?
İlk olarak, kutsanmış bir targ kalbi yemelisin.
Primero debes comer. Un corazón de Tag santificado.
Evet... targ, kalbini yiyen kişiye cesaret getirir.
Sí... el corazón de Tag. Trae valor al que lo come.
Guten Tag.
"Guten Tag".
Guten Tag...
"Guten Tag".
Artı Tag takımı robot güreşi.
Además, lucha de robots en equipos.
- Tag Heuer.
Tag Heuer.
Doğru ama Tag gelmeyecek.
Es verdad, lo siento. Tag no vendrá.
Hoş geldin Tag, hayırdır?
Hola, Tag. ¿ Qué haces aquí?
- Tag hala polisle mi konuşuyor? - Evet.
- ¿ Tag sigue hablando con la policía?
Joey, şimdi gidip Tag'le konuşacağım.
Hablaré con Tag.
Tag de kim?
¿ Quién es "Tag"?
Yok öyle biri.
"Tag" no existe.
Tag, gidiyor musun?
Tag, ¿ te vas?
Merhaba Tag, bugün bir telefon görüşmem var, değil mi?
Tag. Hoy tengo una llamada en conferencia, ¿ verdad?
Tag hakkındaki raporunu okudum.
Leí su informe sobre Tag.
Chung Kuei Tağınağına!
Al Templo de Chung Kuei.
"Manpuku Tapınağında..." "Manpuku Tağınağı'ndaki avluda..." "Mehtaplı, bir gece!"
En el jardín del templo de Manpukuji, la luna, luna, luna brilla con fuerza.
Gelebildiğine çok sevindim.
Fraüline, Guten Tag, es un gusto que haya podido venir
Tag'i arayayım.
Llamaré a Tag.
Tag, söz verdin.
- Lo prometiste.