English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ T ] / Tail

Tail tradutor Espanhol

98 parallel translation
Karga bölüğü, Medicine Tail Çukuru'na gidip gitmeyeceğinizi soruyor.
Los cuervos quieren saber si va a bajar al cauce.
Efendim, Medicine Tail Çukuru'na birlik göndersek daha iyi olmaz mı?
Pero, señor, ¿ no sería mejor mandar un pelotón al cauce?
Bendover Let meseeyoushakeyourtailfeather
~ Bend over Let me see you shake your tail feather
Come on Let meseeyoushakeyourtailfeather
~ Come on Let me see you shake your tail feather
Ben de şeytanın kuyruğuna bastım...
And I've been stepping on the devil's tail
"Shake a Tail Feather".
Son Ike y Tina Turner con "Sacude tus Plumas".
Pin the Tail on the Ho-bag?
¿ Ponerle la cola a tu trasero, huh?
Hergün Racestan'dan ayrıntılı rapor istiyorum.
Tail él. 24 horas al día.
1865, Devil's Tail baskısı.
1865, editorial Devil's Tail.
My tail is on fire!
Mi cola se incendia!
Biraz ilginç bir yerdir. Otter Tail Gölü'yle, Otter Tail Nehri birbirine çok yakındır.
El lago Otter Tail y el río Otter Tail están uno junto al otro.
Başın derde girerse, "Pony Tail" Ichiko demen yeter.
si necesitas conseguir algo, Solo pregunta por "Pony Tail" Ichiko.
"Pony Tail" de nedir?
que es "Pony Tail"?
"Pony Tail" de yani?
en "Pony Tail"?
Büyük ihtimalle, "Pony Tail" i bırakacağım.
Posiblemente deje "Pony Tail".
Neden "Pony Tail" bu hâle geldi?
Porque "Pony Tail" tiene que llegar hasta aquí?
Şehir dışında bir kasabadır.
Queda en el Condado de Otter Tail
Laupa. 308 kalibre, koni kuyruklu, moli sürülmüş gömlekli kurşun.
Cartucho Lapua.308. Boat-tail. Cartucho de metal con cubierta Moly.
Adları da... Flopsy, Mopsy Cotton-tail ve Peter'miş.
Sus nombres eran Flopsy, Mopsy Cotton-tail y Peter.
Ama Flopsy, Mopsy ve Cotton-tail, akşam yemekleri için ekmek, süt ve böğürtlen yemişti.
Pero Flopsy, Mopsy y Cotton-tail tuvieron pan y leche y moras en la cena.
Dostum, eline bir pilsner almalısın belki güzel bir Tail Ale.
Hermano, tienes que darle la mano a una cerveza pilsner, quiz � una cerveza oscura.
Black Tail dergisinin tüm sayıları onda var.
Tiene todas las copias de la revista Black Tail.
Çikoteylim.
Mi "choc-tail".
Doğru şeyi yapmak istiyorum. Haydi ama, tüm şu yüksek sınıf götler etrafta gezerken mi?
I want to do the right thing, Come on with all this high class tail around?
Ve White Tail Hills kendini kötü bir yolculukta bulmuş.
Y White Tail Hills tuvo un mal viaje.
White Tail Hills'e hizmet veren baraj pompa merkezini.
A la estación de bombeo de la reserva que da servicio a White Tail Hills.
Doğru, ama burada adresi 131 Columbia Sokağı, White Tail Hills yazıyor.
Cierto, pero en sus papeles, declaró su dirección como el 131 de la calle Columbia, White Tail Hills.
White Tail Hills'te gördüğümüz kamyon değil mi bu?
¿ No es ese el camión que vimos en White Tail Hills?
Benimle kurduğun baki bağ hatıra olarak saklayabileceğim bir şey değil...
En tiempos antiguos... no, aun ahora, todavia crea leyendas... Su nombre es Fairy Tail.
Bununla Zeref'i uyandıracağız.
Me pregunto como podria unirme a Fairy Tail... Me pregunto si me entrevistaria o algo?
Lakin bir sorun var.
El gremio magico, Fairy Tail... es el mejor de todos!
Fiore Krallığı'ndaki en güçlü lonca Fairy Tail.
Ya veo, asi que quieres unirte a Fairy Tail? S-Salamander! Te estaba buscando.
Ben ki bugün için doğdum.
Asi que quieres unirte a Fairy Tail, no?
Aynı fikirdeyim, Capricorn. Ben...
Nunca has oido del Salamander de Fairy Tail?
Arzularımızı serbest bırakalım.
Si! Eres uno de los magos de Fairy Tail?
Çok hızlı konuşuyorsun! Hikaru'nun söylediklerini açıklayacağım.
Oye, en serio puedo unirme a Fairy Tail?
Savaş kapınızda, Fairy Tail!
Es el famoso mago de Fairy Tail que esta en el pueblo!
Fairy Tail'in Kurucu Usta'sı Mavis.
Fairy Tail... Lucy-chan, era?
Demek ikinci imtihan kafayı çalıştırmakla ilgili.
Quiero unirme a Fairy Tail, pero no tengo intencion de quedarme contigo.
Belki de "hayatın son bulduğu nokta" dır.
Oye, y que hay de Fairy Tail? !
İşte bu! Mezarın yerini bildiğime bahse girerim!
Asi que asi son los magos de Fairy Tail?
İşte böyle! Haydi takip edelim!
Me engano diciendome que me ayudaria a entrar a Fairy Tail.
Az evvel olanlar için üzgünüm.
Fairy... Tail... Uh?
Üçümüzün yine bir araya gelebilmesi rüya gibi bir şey.
Natsu! Eres un mago de Fairy Tail?
Bu sınav ne böyle ya?
Y nunca te he visto antes! Fairy Tail? !
Yol seç... Mezar bul...
Natsu es un mago de Fairy Tail?
Dikkat!
" T-tail!
FAIRY TAIL "KARA BÜYÜCÜ!" Çeviren : thiefpliskin
Nevando, las veces en que nos acercamos el uno al otro sacaron a relucir tu sonrisa
Daha çok erken.
Fairy Tail
Vakit nihayet geldi.
Oh no, Fairy Tail causo problemas denuevo?
Kapa çeneni! Kaçayım deme sakın!
Soy Natsu de Fairy Tail!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]