English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ T ] / Tebrik ederim

Tebrik ederim tradutor Espanhol

3,475 parallel translation
Başardık. Tebrik ederim.
Felicitaciones.
- Tebrik ederim.
Felicitaciones.
Tebrik ederim.
Felicitaciones. Muchas gracias.
Paul, tebrik ederim, sonarki tura geçtin.
Paul, pasas a la siguiente ronda.
Tebrik ederim.
Felicitaciones.
Tebrik ederim.
- ¡ Felicidades! Te veo afuera.
- Evet, tebrik ederim.
- Sí, felicitaciones.
- Tebrik ederim!
- ¡ Felicitaciones!
Tebrik ederim, dostum.
Felicidades.
- Tebrik ederim.
- Enhorabuena.
- Tebrik ederim.
Felicidades.
Harika! Neler yapıyor... Tebrik ederim.
Loco. ¿ Qué estás - felicitaciones?
Tüm bu yazı şeylerin için tebrik ederim.
- Felicitaciones por todo eso de la escritura.
Tebrik ederim bebeğim.
Felicidades, bebé.
Söylemem gerekir ki ayrı çiftlerin çok azı böyle samimidir. Birbirinize göstermiş olduğunuz bu nezaketten dolayı sizi tebrik ederim.
Créame pocas parejas se separan de forma tan cordial y los felicito por la cortesía que manifestaron uno hacia el otro.
Bu harika, dostum Tebrik ederim.
Eso es impresionante, socio. Felicitaciones.
Tebrik ederim.
¡ Felicitaciones!
Beyaz eldivenlerinizi başarılı buldum, tebrik ederim.
Me gustan sus guantes blancos. Felicitaciones.
Öyle mi, tebrik ederim.
Oh, bueno, felicitaciones.
Tebrik ederim, ama bu iş daha bitmedi.
Lo hiciste bien... pero no ha terminado.
Evlilik için tebrik ederim bu arada.
Felicitaciones por tu matrimonio, por cierto.
- Zaferini tebrik ederim Jacob.
- Felicidades por tu victoria.
Tebrik ederim leydim.
Felicidades, mi señora.
Kendinizi tuttuğunuz için tebrik ederim.
Lo felicito por su moderación.
Seni de tebrik ederim, Susan.
- Felicidades a ti también.
Tebrik ederim, baba.
- Felicidades, papá.
Tebrik ederim, canim.
Felicidades, mi vida.
Tebrik ederim, Jack.
Bien hecho, Jack.
Tahliyeni tebrik ederim Shimura-kun.
Felicidades por tu vuelta a la sociedad, Shimura-kun.
Dürüst olmak gerekirse, benden daha harap gözüküyorsun. Tebrik ederim.
Para ser justos, tu apariencia es peor que la mía, así que... bien hecho.
Tebrik ederim, Julia.
Felicidades, Julia.
Tebrik ederim.
Felicidades, hermano.
Tebrik ederim.
Enhorabuena.
Tebrik ederim.
Enhorabuena, por cierto.
- Yeni işini tebrik ederim.
- Felicidades por el trabajo.
Tebrik ederim.
Felicidades.
Tebrik ederim.
Estupendo trabajo.
- Liaisons'daki rolün için tebrik ederim.
Felicidades por lo de "Las amistades".
- Tebrik ederim.
Quinto. - Felicitaciones.
Herkesi tebrik ederim.
Felicidades a todos.
Sam, bu arada, Yaşam Boyu Başarı Ödülü için tebrik ederim.
Sam, a propósito, felicitaciones por el Premio a la Trayectoria.
Yeni doğan kızın için tebrik ederim.
Felicitaciones en el día del nacimiento de tu hija.
Beyler, tebrik ederim.
Caballeros, felicidades.
Tebrik ederim Bayan Millar.
Felicidades, Srta. Millar.
Bu... yani tebrik ederim!
- Eso es... ¡ Enhorabuena!
Tebrik ederim.
Te felicito.
Başarınızı tebrik ederim çocuklar, sahiden.
Felicitaciones por los 20.000, chicos.
Gösterinizi tebrik ederim.
Felicitaciones por la exhibición.
Milkha'nın zaferini çok çok tebrik ederim.
Muchas, muchas felicitaciones por la victoria de Milkha.
Tebrik ederim, büyük iş yaptın.
¡ Por Dios, qué paliza!
Tebrik ederim, delikanlı.
Felicitaciones, hijo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]