Teddy tradutor Espanhol
4,801 parallel translation
- Teddy, kamyonetine bin ve git.
Teddy, date la vuelta y regresa a tu camioneta.
- Evet, Teddy, bence gerçekten gitmelisin.
Sí, Teddy, creo que probablemente deberías irte.
- Kim? - Siktiğimin Teddy'si.
Maldito Teddy.
Teddy, bu tartışmaya açık bir konu bile değil.
Teddy, ni siquiera está cercano a debate.
- Bu bir sorun mu, Teddy?
¿ Eso es un problema, Teddy?
- Merhaba, Teddy.
- Hola, Teddy. - Molly.
Yok, Teddy.
No, Teddy.
- Teddy mi?
- ¿ Teddy?
- Benim hayatım.
Ni siquiera es la de Teddy. Es la mía.
Teddy!
Teddy.
- Bu noktada dürüst olabilir miyim, Teddy?
¿ Puedo ser franco, Teddy?
Sorun yok, Teddy, burada bizimle kaldığın için gerçekten çok mutluyuz.
Teddy, nos alegra que estés aquí.
Teddy, eğer acıkırsan muzlu pasta var buzdolabında, tamam mı?
Hay pastel de banana y crema en la nevera si te da hambre, ¿ sí?
Bayan Lawrence, ben Teddy.
Sra. Lawrence, soy Teddy.
Teddy, kestirmeye çalışıyorum.
Teddy, trato de tomar una siesta.
- Teddy? !
¿ Teddy?
Teddy Morgan, ha siktir dostum!
Teddy Morgan, santo cielo.
Onu hatırlarsın, Teddy?
- Sí. ¿ La recuerdas, Teddy?
Hayatı resetleme tuşu yok, demi, Teddy?
No hay botón para empezar de nuevo, ¿ verdad, Teddy?
O Teddy ansiklopedisiydi.
Era una enciclopedia de Teddy.
Teddy'in dedikleri doğru.
Teddy tiene razón.
- Teddy!
- Ted. Ted.
Yani yaşamını doldur Teddy.
Así que vívela a plenitud, Teddy.
Hoşçakal ayı Teddy.
Adiós, Teddy querido.
Ted, benim.
- Hola, Teddy, soy yo.
Öyle çok cesurdun Teddy. Zeke atladıktan sonra o tarafa atladın... ve her zaman kötü bir yüzücüydün
Fuiste muy valiente, Teddy, al saltar tras Zeke como lo hiciste... siendo tan terrible nadador
Tamam, Teddy, biz gitmeliyiz.
Gracias, mamá. Bien, Teddy, debemos irnos.
Teddy nerede?
¿ Dónde está Teddy?
Bu videoyu bir garaj satışından aldığım kullanılmış bir laptop'un içinde buldum. İnternet kullanıcılarına armağan olsun.
Wallace y Teddy, encontré este video en una laptop usada, que compré en una venta de jardín en Winnipeg.
- Haftaya görüşünceye dek, ben Teddy Craft.
Hasta la próxima, soy Teddy Craft.
Seni götürürsem biliyorsun ki Teddy garip bir kıskançlığa girip şovu berbat edecek.
Si te llevo, tu sabes esto, Teddy se pone raro y celoso y entonces el show apesta.
Teddy oracıkta ölüyordu.
Teddy estaba muriendo.
Evde ne yapıyorsun Teddy?
¿ Haciendo qué, Teddy?
Teddy, sen resmen benim kahramanımsın.
Teddy, eres mi maldito héroe.
Ally ve Teddy sergiye gidiyor.
Ally y Teddy se van al Getty.
- Haftaya görüşünceye dek, ben Teddy Craft.
Hasta la próxima, Soy Teddy Craft.
Teddy neden sürekli onu savunuyorsun?
Lo sé! Teddy, ¿ por qué siempre la defiendes?
Teddy, bunun onun seksiliğiyle bir alakası yok.
No tiene nada que ver si ella es sexy o no.
Pekâlâ, Teddy telefonu aç.
Está bien. Oh, Teddy, atiende.
Teddy, benim!
Teddy, ¡ Soy yo!
Teddy.
Teddy.
Teddy de burada.
Y Teddy.
Bu benim Ayı Rubskin'im değil mi?
¿ Ese es mi Teddy Ruxpin?
Oradaki Ayı Rubskin değil mi?
¿ Ese es mi Teddy Ruxpin?
O Ayı Rubskin değil mi?
¿ Ese es mi Teddy Ruxpin?
Boş nedenlerle kavga başlatabilir ama aslında kocaman bir kalbi vardır.
Él podría comenzar una pelea en una casa vacía, pero muy en lo profundo es un gran osito Teddy. Y Sam.
- Selam, Teddy.
Hola, Teddy. - Hola.
Gordon'un hayatı da değil, Teddy'nin hayatı da değil.
¡ Ni la de Gordon!
- Teddy!
- Teddy.
- Selam Teddy.
- Hola, Teddy.
Teddy Kennedy'nin göstergesi.
La señal para doblar de Teddy Kennedy.