Teeth tradutor Espanhol
19 parallel translation
Ben Mondo Dişleri'ni izlemek istiyorum.
Harold, quiero ir a ver Mondo Teeth.
- All have rubber teeth - "Hepsinin takma dişleri var"
- Todos tienen dientes de goma.
06x08 The One With Ross's Teeth çeviri : mos
Los Dientes de Ross Hola.
That man has a mouthful of sweet teeth.
Ese hombre es extremadamente goloso. Bernard...
Rip. : buraksahin Hazırlayan. : natukh
* Now we grieve, * *'cause now is gone, * * things were good, * * when we were young. * * With my teeth locked down, *
- Bak sen şuna.
- ¡ No! Bueno, bueno. ( clicks teeth )
jail "Reading önce rezillik bir mezar var Eaten teeth" flame tarafindan Burada yatan bir sefil
" En la Cárcel de Reading, junto a la ciudad de Reading se encuentra un pozo de vergüenza en el que yace un desgraciado por dientes de fuego devorado.
Doktor Diş.
Doctor Teeth.
Rescue Me 6. Sezon 1. Bölüm # İyi Seyirler Dileriz #
♪ on another day, c'mon, c'mon, with these ropes tied tight, can we do no wrong, now we grieve'cause now is gone, things were good when we were young, when my teeth bite down, I can see the blood
Giant old [bleep] thing with teeth gonna eat me up, man!
¡ Esa ( puta ) cosa gigante y dientona me comerá, mano!
God, his teeth are so yellow.
Dios, sus dientes son tan amarillos.
VH1 Müziğin Perde Arkasında Dr. Teeth ve the Electric Mayhem devam ediyor.
Ahora volvemos con Behind the Music en VH1 : Dr. Teeth and the Electric Mayhem.
Do I have something in my teeth?
¿ Tengo algo en mis dientes?
? Flashing teeth of brass
# Mostrando dientes de bronce
# And old men with broken teeth stranded without love #
♪ Y los hombres viejos con dientes rotos varados sin amor ♪
â ª I want your abs â ª â ª Break into your mom's house, collect your baby teeth â ª â ª And turn them into my new retainer â ª
* Quiero esos abdominales * * Irrumpir en casa de tu madre, reunir tus dientes de leche * * y convertirlos en mi nuevo aparato *
Buda neydi Doktor Teeth?
¿ Cómo se llamaba esa, Dr. Teeth?
Rescue Me 6. Sezon 5. Bölüm # İyi seyirler Dileriz #
Feliz? â ™ ª On another day, c'mon, c'mon, with these ropes tied tight, can we do no wrong, now we grieve'cause now is gone, things were good when we were young, when my teeth bite down
Tepeden tırnağa silahla buraya geldiğinizde buna inanmamı mı bekliyorsunuz?
You expect me to believe that when you come in here armed to the teeth?