Tell tradutor Espanhol
481 parallel translation
William Tell amcamızdır.
Guillermo Tell fue mi tio.
William Tell gösterisini yapın.
"Probemos con el número de Guillermo Tell."
Orada benim bir bestem var : "I Can't Begin to Tell You."
Y hay una canción que compuse llamada "No sé cómo explicarte".
William Tell gibi!
Parecía el mismísimo Guillermo Tell.
A young man will come when you call him And leave when you tell him to go But some day he'll guess a woman means yes
Un muchacho acudirá cuando lo llames, y se irá cuando lo mandes, pero algún día comprenderá que una mujer quiere decir que sí cuando dice que no.
Danning'e söyleyin çok istiyorsa onları kendisi boyayabilir.
Si Tell Danning quiere repintarlo... que lo haga él mismo.
Papa, did you not tell me no-one could go see Mama?
Papá, ¿ No dijiste que nadie podría ir a ver a mamá?
Tell me what you know.
Dime lo que sabes.
Said you had a thing or two to tell me
Dijiste que tenías una cosa o dos para decirme.
William Tell ve arkadaşları geçebilir.
Deja pasar a Guillermo Tell y a sus amigos.
# # Tell you what they are right from the start
Te dicen lo que son Desde el principio
# # How can you tell I'm under a spell
Cómo pueden notar Que estoy hechizada
# Size de lafımız vardı ama Vazgeçtik söylemekten
♪ We might tell you one thing but we'd only take it back ♪
# Yüzüne karşı söyleyebilirim
♪ I can tell by ♪ ♪ Your face ♪
# Ruhum satışa çıktığında her şeyi açıklar mısın bana
♪ Yeah, but won't you tell me what all ♪ ♪ When my soul comes off the shelf ♪
Tell Him He's Dead. "
Dile que Está Muerto ".
Tell Him He's Dead.
Dile Que Está Muerto.
Tell Him He's Dead iyi bir at.
Dile Que Está Muerto es un buen caballo.
Bu yetenekli bıçak atıcı bir çocuğun kafasındaki elmayı bile vurabilir.
El famoso Guillermo Tell disparó a una manzana sobre la cabeza de su hijo.
Ama... sizi uyarmalıyım...
Pero ella no puede ver. Por eso es mejor que Tell.
Technicolor. "Deniz Piyadelerine Söyle", o muhteşem surat hovardaları çok seviyoruz.
En technicolor. Tell it to the Marines, con esos adorables chicos a los que siempre querremos y que siguen siendo los mejores tipos del planeta.
"... can you tell me who I am? "
"... can you tell me who I am? "
"Hey, look-a yonder, tell me what's that you see..."
"Hey, look-a yonder, tell me what's that you see..."
"Tell me what it is we've got to do?"
"Tell me what it is we've got to do?"
"Can I tell it like it is?"
"Can I tell it like it is?"
Seni orospu çocuğu, elinde fazladan kaç orospu var söyle... ben de sana kaç tane istediğimi söyleyeyim aşağılık herif!
¡ Maldito hijo de perra! ¡ Dígame cuántas mujeres tiene y yo le diré cuántas necesito, imbécil! and I'll tell you how many I need!
Yüzünüz, elleriniz, saçınız.
Everywhere as beautiful as can be You can tell
And you will tell them what did not happen between us in every detail... Is that why they pay you?
La verdad es que... volverá a ellos y les contará... todo lo que no ha pasado entre nosotros.
Birlikte, Wiliam Tell'in adımlarını izleyerek İsviçre'ye gideriz.
Luego, a Italia.
* İstiyorum söylemek nasıl hissettiğimi *
# And I'd like to tell you how I feel
* Asla söylenmez bir kovboyun sırları *
# A cowboy's secrets you never tell
* Söyle bana *
# You tell me
The truth is... that you will surely go back to them And you will tell them what did not happen between us in every detail
La verdad es que... volverá a ellos y les contará... todo lo que no ha pasado entre nosotros.
Birlikte, Wiliam Tell'in adımlarını izleyerek İsviçre'ye gideriz.
Iremos a Suiza, tras las huellas de Guillermo Tell.
Ama ona söyleyeceğim But I'm going to tell him kati olarak sonunda kendi hayatımı yaşadığımı.
Especialmente a mí. Pero le voy a decir que por fin tengo mi vida, y es para siempre.
Bana Amerikan askerlerinin aslında tüfeklerini fırlatıp kaçtıklarını söylüyorlar.
Me dicen que nuestros muchachos They tell me that American boys están tirando sus rifles y huyendo.
- Kendini William Tell mi sanıyorsun?
¿ Te crees Guillermo Tell?
Tellme thatshe love me l love that talk
~ Tell me that she love me ~ I love that talk
Andtell the worldyou love him
~ And tell the world you love him
- # Belalarımızı anlatacak kimse yok # - Lütfen devam!
- ♪ ♪ Not a soul to tell our troubles to ♪ ♪ - ¡ Por favor déjame!
Let it ride. l'll tell you what.
Miren...
Time will tell.
El tiempo lo dirá
Çemberli rampadan, ölüme meydan okuyan, bir atlayış yapacağım. Dönerek, yanan ölüm çemberinden hızla geçecek ve sahte deri koltuğa yumuşak bir iniş yapacağım. Bu arada tavuklarım, "William Tell Uvertürü" nü söyleyerek, Tony Bennett taklidi yapacak.
Primero haré un salto mortal desde la rampa circular arrojando mi cuerpo a través del círculo de fuego y aterrizando cómodamente en el sillón de polipiel donde mis gallinas imitan a Tony Bennett...
How can you tell me not to go if you don't know where I'm going?
¿ Cómo puedes decirme que no vaya si no sabes adónde voy?
Her şeyini aldığını söyle lütfen.
Tell me tomó por todo.
I just came by to tell you... that you're not the first cop who had his friend hold out on him.
Sólo vine a decirte... que no eres el primer policía con amigos que no le dicen la verdad.
You tell me.
Tú dímelo.
Tell us where Marisol is and it'll all be ended.
Dinos donde está Marisol y todo habrá acabado.
"I'll tell, never say it any more."
"I'll tell, never say it any more."
"... and still I'll try to tell him all the things I've done... "
"... and still I'll try to tell him all the things I've done... "
William Tell değilim.
No soy William Tell.