Tenzin tradutor Espanhol
153 parallel translation
Tibet'ten.
Mi nombre es Kenpo Tenzin.
Lama Norbu ve Kenpo Tenzin'i hatırlıyor musun?
El es Lama Norbu y... ¿ Recuerdas a Kenpo Tenzin de la escuela?
Kim olduğu anlaşıldıktan sonra ona şu isim verildi... Jetsun Jamphel Ngawang Lobsang Yeshi Tenzin Gyatso. Kutsal Efendi, Asil İhtişam, Uzdilli, Müşfik...
Después de ser reconocido, se le dio el nombre Jetsun Jamphel Ngawang Lobsang Yeshi Tenzin Gyatso Santo Señor, Gloria Gentil, Elocuente, Compasivo Erudito Defensor de la Fe, Océano de Sabiduría.
Tenzin Thorgay'ın evi nerede?
¿ Dónde es la casa de Tenzin Thorgay?
Tenzin, onun beni karalamasına izin verdin
Tenzin, ¿ permites que él dude de mí?
Tenzin kardeş.
Hermano Tenzin.
Yapmam gereken her şeyi yaptım. divxm.net - - by tenzin
Hice todo lo que debía hacer.
Ama Yüce Lama, Kardeşim Tenzin gemilerin yapıldığı büyük tünelde çalışıyor.
Pero gran Lama. Tenzin es mi hermano. Trabaja dentro del gran túnel donde los barcos son construidos.
Peki ya Tenzin haklıysa? Senin bilgeliğin bu hal için ne söyler?
¿ Pero qué hay allí en su sabiduría gran Lama, si Tenzin tiene razón?
Büyükanne, Tenzin'den mesaj getirdim.
Abuela, tengo un mensaje de Tenzin.
Tenzin baraj yapımında çalışıyor.
Tenzin trabaja en la represa.
Avatar Korra, Usta Tenzin, sizi ve maiyetinizi üst halkada karşılamak bizim için büyük bir zevk.
Avatar Korra, Maestro Tenzin... es un placer recibirlos a ustedes y sus compañeros. El Sector Alto de Ba Sing Se.
Tenzin, Bumi, Jinora, Kai ; gidelim.
Tenzin, Bumi, Jinora, Kai, muévanse.
İşte tam da bu yüzden Tenzin ile hemen eğitime başlamalıyım.
Por eso es que debo empezar a entrenar inmediatamente con Tenzin.
İhtiyacı olanı ona öğretebilecek bir kişi varsa o da Tenzin'dir.
Si hay alguien que puede enseñarle lo que ella necesita, ese es Tenzin.
Tenzin de birkaç güne kadar buraya gelir artık.
Tenzin vendrá en unos días.
Tenzin ve kardeşleri de çocukken bu kadar yaramaz mıydı?
¿ Así eran de alocados Tenzin y sus hermanos cuando eran pequeños?
Kaia ve Boomi öyleydi. Ama Tenzin'in hep daha ciddi bir tavrı vardı.
Así eran Kaya y Boomy, pero Tenzin siempre ha sido bastante serio.
Gelmenize çok sevindim, Usta Tenzin Başlamak için sabırsızlanıyorum.
Maestro Tenzin, me alegra que estés aquí. Me muero por empezar.
Tenzin'in yaşadığı yer.
Ahí es donde está Tenzin.
Amirim Meclis Üyesi Tenzin geldi.
Jefe, el Consejero Tenzin está aquí.
Tenzin, özür dilerim. Sana gelirken başımı biraz belaya soktum da.
Tenzil, lo siento, me distraje un poco cuando iba a verte.
- Zırvalamayı kes Tenzin.
No me des esa basura, Tenzin.
Tenzin, lütfen beni eve geri gönderme.
Tenzin, por favor, no me mandes a casa.
Yapma Tenzin.
¡ Por favor, Tenzin!
Merhaba, Tenzin. Bu maçları sevmediğini sanıyordum.
Hola Tenzin, pensé que no te gustaba venir a estas luchas.
Teğmen ve Çi-Bozucuları Hava Tapınağı'na saldırdığı için Tenzin ve ailesini kaçmaya mecbur kalır.
El Teniente y sus bloqueadores-chi invadieron la Isla Templo Aire, forzando a Tenzin y su familia a huir!
Tenzin'in kardeşi mi?
El hermano de Tenzin?
Teğmen ve Çi-Bozucuları Hava Tapınağı'na saldırdığı için Tenzin ve ailesini kaçmaya mecbur kalır.
El teniente y sus bloqueadores de chi invadieron la isla del Templo Aire ¡ y forzaron a Tenzin y a su familia a huir!
Tenzin'in kardeşi mi? Evet.
- ¿ El hermano de Tenzin?
Yapma Tenzin. Çocukluğundan beri Pro-bükme maçı izlemenin hayalini kuruyorum ve arena birkaç adım uzağımda.
Vamos, Tenzin, he soñado con ver un encuentro de profesionales desde que era niña y ahora estoy a sólo un transbordador de distancia de la arena
Merhaba, Tenzin.
Hola, Tenzin.
Tenzin'e söylemeli miyim?
¿ Debería ir por Tenzin?
Tenzin, seni gördüğüme çok sevindim, Senin de yakalanmadan korkuyordum.
Tenzin, me alegra verte, temía que también hubieras sido capturado.
Tenzin bir kere daha kaçtı.
Tenzin ha escapado una vez más.
Ne yapmak istiyorsun, Tenzin?
¿ Qué quieres hacer, Tenzin?
Tenzin, eğer gidiyorsak, şimdi gitmeliyiz.
Tenzin, si nos vamos a ir, más vale que lo hagamos ahora.
Sabırlı ol, Tenzin.
Paciencia, Tenzin.
Cumhuriyet Şehri'ne Tenzin'le olan Avatar eğitimimi tamamlamak için geldim.
Vine a Ciudad República a terminar mi entrenamiento avatar con Tenzin.
Mecliste Tenzin ile çalışan ihtiyarlardan biri sadece.
Es sólo un tipo mayor que trabaja con Tenzin en el Concejo. Bien.
İzninle Tenzin. Şehir, kahramanını bekliyor da.
Si nos disculpan, la ciudad espera a su heroína.
Tenzin ile konuştum ve tüm ayarlamaları yaptım.
Hablé con Tenzin e hice todos los arreglos
Tenzin!
¡ Tenzin!
Ah Tenzin! İşin gücün komplo teorisi üretmek.
Tenzin, siempre con teorías de conspiración.
Nefesini boşa harcama. Tenzin senin hakkında başından beri haklıydı.
Espera sentado, amigo, Tenzin siempre tuvo razón sobre ti.
Endişelenmeyin, Tenzin'i arayacağım.
No se preocupen, llamaré a Tenzin.
Meclis Üyesi Tenzin. Şu an çok meşgulüm.
Consejero Tenzin, estoy muy ocupado.
Ben Meclis Üyesi Tenzin.
Habla el concejal Tenzin.
Tenzin'le eğitim yapmak için Hava Tapınağı'na dönmem lazım. Görüşürüz.
Tengo que regresar al Templo del Aire para entrenar con Tenzin. ¡ Nos vemos!
Tenzin bekle!
Tenzin, ¡ espere!
Tenzin.
Tenzin.