Teğmen starbuck tradutor Espanhol
32 parallel translation
Kaptan Apollo, Teğmen Starbuck?
Apollo y el Tte. Starbuck?
Albay, Teğmen Starbuck'ı gördünüz mü?
Coronel, ¿ No ha visto por casualidad al Teniente Starbuck?
Teğmen Starbuck maalesef benim görevim sizi Uçuş Çavuşu Ortega'yı öldürmekle suçlamak.
Adama, seguramente no entiende lo que le ofrecemos.
Teğmen Starbuck, size savunmanızı sormalıyım.
Capitán, Ud. no está aquí para dirigirse al consejo.
Güvenlik. Teğmen Starbuck'a Galactica cezaevine kadar eşlik edin.
Vinieron a mi pedido, para informar en persona sobre la Alianza Oriental, ya que el consejo parece haber ignorado su informe escrito.
Öyleyse Teğmen Starbuck'ın beraat etme şansı olduğuna inanmadığınızı söyleyebilir miyiz?
Concedido. Coronel, escoja a cuatro guerreros como escolta, por favor.
Eminim, bu şartlar altında Yüzbaşı Apollo'nun da kabul edeceği gibi Teğmen Starbuck suçlu bulunacak.
Ellos no podrían evitar un escape de la nave de huérfanos. Coronel, la seguridad del consejo será suficiente. Asigne a los tenientes Boomer y Sheba como pilotos.
Düşün biraz Apollo. Teğmen Starbuck'ın burada olmasına bayılacak birden fazla mahkûm vardır.
Para serle perfectamente honestos, estamos un poco incómodos de beber con un superior.
Teğmen Starbuck, Teğmen Boomer'ın avukatınız olmasını kabul ediyor musunuz?
¿ Para atacarme? No, habíamos desactivado a tus centuriones.
Mavi Filo'dan Teğmen Starbuck'a karşı dava şimdi başlayacak.
Adama, no puede.
Teğmen Starbuck cezaevine...
Teniente Starbuck, al retén de Galáctica.
Teğmen Starbuck korkarım benim görevim sizi Uçuş Çavuşu Ortega'yı öldürmekle suçlamak.
Starbuck, temo que es mi deber acusarlo de la eliminación del sargento de ala Ortega, de la flota colonial.
Teğmen Starbuck, size savunmanızı sormalıyım.
Debo pedirle que haga una declaración.
Teğmen Starbuck'a Galactica cezaevine kadar eşlik edin...
Escolten al Tte. Starbuck al retén de Galáctica...
Teğmen Starbuck'ın beraat etme şansının olduğuna inanmadığınızı mı söylüyorsunuz?
¿ Entonces seria justo decir que Ud. no cree que él tiene posibilidades de ser inocente? Tiene una, muy remota.
'Teğmen Starbuck'ın parlak kariyeri trajik olarak tarihe geçecek.'
Starbuck pasará a la historia trágicamente.
Teğmen Starbuck'ın burada olmasına bayılacak birden fazla mahkum vardır.
Aquí hay más de un prisionero al que le gustaría que el Tte.
Teğmen Starbuck, Teğmen Boomer'ın koruyucunuz olmasını kabul edecek misiniz?
Starbuck ¿ acepta al Tte. Boomer como su protector temporal?
- Bu senin tek şansın. Teğmen Starbuck'ın tek şansı demek istiyorsun.
Dirá la única oportunidad del Tte.
'Lütfen benimle birlikte Teğmen Starbuck'a hoş geldin deyin.'
Por favor, démosle la bienvenida al Tte.
Zor, Teğmen Starbuck ama imkansız değil.
Difícil, Tte. Starbuck, pero no imposible.
Teğmen Starbuck Mavi Filo'da ikamet ediyor.
El Tte. Starbuck está asignado al escuadrón Azul en cubierta Beta, pero todos están de licencia.
Eğer isterseniz mesajınızı Teğmen Starbuck'a memnuniyetle iletirim.
Si quieren, estaré feliz de darle su mensaje al Tte. Starbuck.
Teğmen Starbuck'ı bulmaya çalışıyoruz.
Tratamos de ayudar al Tte.
Teğmen Starbuck mısın?
¿ Eres la Tte. Starbuck?
Ben teğmen Starbuck USS 1
Starbuck soy el comandante, el USS Pequod. Te necesito para subir a bordo, señora.
Baba, bunu Starbuck'ın yaptığına inanıyor olamazsın. Teğmen Starbuck'a Galactica cezaevine kadar eşlik edin.
La plataforma Alfa está siendo atacada.
Teğmen Starbuck'ın tek şansı demek istiyorsun.
En todo caso, soy otro miembro del consejo y me arrojará con los demás.
'Teğmen Starbuck suçlu bulunacak.' Daha ifadem alınmadan beni suçlu buldu!
Me ha condenado antes de tener oportunidad de ser oído.
Mavi Filo'dan Teğmen Starbuck'a karşı mahkeme şimdi başlayacak. Savcı Solon.
Opositor Solon.
Teğmen Starbuck.
Teniente Starbuck.
Teğmen Gaeta, lütfen kalın.
Starbuck, fuera.
starbuck 283
teğmen 1876
tegmen 17
teğmen uhura 34
teğmen dan 16
teğmen kim 62
teğmen ro 16
teğmenim 228
teğmen o 20
teğmen columbo 19
teğmen 1876
tegmen 17
teğmen uhura 34
teğmen dan 16
teğmen kim 62
teğmen ro 16
teğmenim 228
teğmen o 20
teğmen columbo 19