Third tradutor Espanhol
127 parallel translation
Yarım saat önce Third ve Wilmer'de terkedilmiş bir araçtaymış.
Lo tiraron de un coche en la avenida Wilmer hace media hora.
Third Row ve Lovely Dilemma geliyor.
Third Row, y Lovely Dilemma.
Seni Üçüncü Caddede gördüm.
Te vi en Third Street.
- Ben Üçüncü Caddede dolaşırım.
- Navego Third Street.
Küçük bir çocukken Kraliçe'nin şilinini aldım, ve Third Buff aracılığıyla Hindistan'a postaladım.
Cuando yo era joven acepté el chelín de la Reina y fui enviado a la India...
Ron Hunt orta sahaya koştu, Hickman koşuyor ve Mets'in vuruşunu karşıladı.
Ron Hunt singled to centre. Hickman passed third..... and scored the Mets'second run.
Kenimi The Third Man fimindeki Joseph Cotton gibi hissediyorum. DAVID :
Me siento como Joseph Cotton en "El Tercer Hombre".
- Bach, "Third Brandenburg".
- El concierto de Brandenburgo, Bach.
- Sen delisin. Küçük bir araştırma yaptım ve diğer şirketteki poliçelerinin müşterek... -... olduğunu öğrendim.
Tecleé un poquito y crucé listas de clientes de La Third Mutual.
Evet. Marduk raporuna göre o Üçüncü Çocuk. { Marduk raporu }
Sí, de acuerdo al reporte de Marduck, es el Third Children.
Bannister o sabah... Jesson'in dükkanından 7 bıçak daha almış, Third ve Garret'taki dükkandan.
Bannister había comprado 7 navajas nuevas esa mañana en el negocio de ferretería de Jesson, en la esquina de la calle 3 y Garrett.
Üçüncü Çocuk'u silin.
El Third Children ya no existe.
Üçüncü Çocuk nasıl gidiyor?
¿ Cómo va el Third Children?
- 72ci sokak, üçüncü cadde.
- Calle 72 con Third Avenue.
Siddhartha, Samantha'nın yolunu keşfetmesine yardım ediyordu.
Al otro lado de la ciudad, en Nirvana esquina con West Third Siddhartha ayudaba a Samantha a emprender su nuevo camino.
Jackson ve Third'deki pansiyonda.
Casa de albergue en Jackson y la 3ra. - Cuarto 18.
Adam 13, batı yönünde şüpheli takibinde, Third ve Olympic.
Adam 13 persiguiendo a sospechoso. Hacia Tercera y Olympic.
Hava 14 Third ve Olympic yolundayım.
Unidad 14 en camino hacia Tercera y Olympic.
- Third Rock from the Sun.
- ¿ La Tercera Roca del Sol?
Üç Tam Bir Bölü Üç.
Ésta es la tuya. Three One Third.
Üç Tam Bir Bölü Üç sahnede.
Three One Third está aquí.
Üç Tam Bir Bölü Üç, sizler berbatsınız.
Los maricas del Three One Third dais pena.
Ben sadece Üç Tam Bir Bölü Üç'ü JLB'de dinlemek istiyorum.
Yo sólo quiero oír a Three One Third en la JLB.
Üç Tam Bir Bölü Üç burada!
¡ Three One Third está en la casa!
Çarşı yerinin uzak ucunda, Üçüncü Cadde yakınlarında.
Al final de Plaza cerca de Third Street.
Ona ne için bakıyorsun He's a third-year resident, I'm an Attending.
¿ Por qué lo miras a él? Es un residente de tercer año, Soy adjunto.
Heather Locklear ve Third Eye Blind'ın salı günü Conan'la sahnede olacağını söyle.
Diles que estaré en Conan eljueves con heather Locklear y Third Eye Blind.
- Third ve Ogden.
- En la esquina de la tres con Ogden.
Ve barış yaparsak Colorado Üçüncü Gönüllü Alayını ne yapacağım?
¿ Y qué haré con los voluntarios de Third Colorado si hacemos las paces?
Kuzey Üçüncü Cadde Gangsterleri.
North Third Thugs. Cabrón.
Ne yaparsan yap, onu Third Street Kafesinden uzak tut.
Hagas lo que hagas, mantenlo lejos del café de la 3 °.
Third Street'in yakınında değiliz.
No estamos ni cerquita de la 3 °.
Pekala, Third'ün yakınında olmamakla ilgili şey var ya?
Bueno, ¿ recuerdas aquello de no estar ni cerquita de la 3 °?
Ofisi... 87 Third Street'de.
Su consulta está en... la calle tercera, Nº 87. - Voy para allá directamente.
Gable ve 3. Cadde.
Gable y Third.
Third'le Main'in köşesinde.
Tercera y Principal.
Third ve Racine kesişimi nasıl olur?
¿ Qué te parece la Tercera y Racine?
Third ve Racine mi?
¿ La Tercera y Racine?
- Evet, Third ve Racine sokağı kesişimi nasıl olur?
Sí, ¿ qué tal Third y Racine? Estaré ahí.
Pekâlâ, onu Bell ve Third arasındaki yolda sıkıştırdık.
Lo tenemos acorralado en el callejón, entre Bell y la Tercera.
Third ile Lex'in arasında bir yerde galiba.
Entre la Tercera y Lex, creo.
COM-Third-Fleet, Poseidon denizaltı avcısına H6S ve P8A 30 ASW paketi ateşleme izni verdi, Talon Five-Five onaylı.
El mando de la Tercera Flota ha dado la alerta anti-submarino y ha enviado dos H60 y un P8A. Del caza-submarinos Poseidón, ha despegado Talon Cinco-Cinco.
Com-Third-Fleet burası Talon Five-Five kimliği belirsiz bir denizaltı izine rastladık Whiskey One Tango Zero.
- Oigámosla. Mando de la Tercera Flota, aquí Talon Cinco-Cinco, tenemos contacto acústico con un submarino sin identificar con el número
İlk, İkinci, üçüncü, ev, üçüncü dışarıda.
First, second, third, home, 3 out.
yeriniz Los Angeles'in batisi 3 cadde numara 9212 değil mi? .
Lo tengo en la calle West Third 9212 de Los Ángeles.
yeriniz Los Angeles'in batisi 3 cadde numara 9212 değil mi?
Lo tengo en la calle West Third 9212 de Los Ángeles.
3'teki Pack-N-Gemisini dene?
Probaste con "Pack-N-Ship on Third"?
- The Third Lorelai
Mama.
- Third ve Ogden'in köşesinde.
- ¿ En dónde estás?
- Evet, Third ve Ogden'da.
Sí, en la 3 ° y Ogden.
COM-Third-Fleet, burası Talon Five-Five.
Mando de la Tercera Flota, aquí Talon Cinco-Cinco.