English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ T ] / Tibi

Tibi tradutor Espanhol

47 parallel translation
Et tibi Pater : quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere...
Et tibi Pater : quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere...
Hokus pokus dominokus.
Ex illa dabo... tibi mollia
"Tanrı sevgidir. Her kim ki sevgiye itaat eder, Tanrı'ya da itaat etmiş olur." "Tanrı içimizde olsun ve bizler de itaatkâr kulları olalım."
Tibi debitum obsequium praestare valeamus... per Christum Dominum nostrum.
Indulgeat tibi dominus quidquid deliquisti.
Indulgeat tibi dominus quidquid deliquisti. Amen.
"Namque alid ex alio clarescet nec tibi caeca nox."
'Namque alii ex alio clarescent nec tibi ceca nox...'
Bu C, bu da Tibi, bizim yenilerden.
ÉI es L, él es Tibi, uno de los chicos nuevos.
- Büyük annem Ugg tibi bot giyiyor.
- Mi abuela usa botas Uggs. Piénsalo.
Tibi, yapış adamına.
- Tibi, tú arrastras al tuyo. - Hecho.
Tibi, AVO'nun seni içeri aldığını söyledi.
Tibi dijo que te habían llevado los de las "Autoridad Defensora del Estado" ( ADE )
- Tibi, AVO olduğunu söyledi ( Gizli Polis ).
- Según Tibi fueron los de las ADE.
- Tibi nerede?
- ¿ Tibi donde anda?
- Başına bir şey mi geldi, Tibi?
- ¿ Qué te ha pasado, hijo?
Tibi, adamların her şeyden haberi var.
Tibi, estos lo saben todo.
- Sen de su topu oyuncusu olmalısın.
¿ Tú también eres jugador de waterpolo? Tibi Vámos.
- Tibi Vámos. Takımın kalbi ve ruhu.
El alma del equipo
Evet. Tibi'yle beraber
Sí.
Olimpiyatı aklımıza koyduğumuz zamanlar.
Aquí decidimos Tibi y yo que íbamos a ganar las Olimpiadas.
Tibi, ben kararımı verdim. Siz de kabul edin.
No hace falta que lo comprendas, solo intenta aceptarlo.
Sen hariç Tibi.
¿ Pero tú, Tibi?
Tibi, yardıma gel!
Tibi, ¡ ayúdame!
Evet. Bir sprey tibi gaz.
Sí, un gas en aerosol.
- Merhaba Tibi!
- ¿ Cómo está?
Ağaç mı aldın? - Eve aldım.
- Hola, Tibi.
- Uzun zamandır görüşmüyorduk, Tibi.
- Dentro de dos días. - Ha pasado mucho tiempo.
Merhaba, Tibi tatlım!
¡ Hola, Tibi, cariño!
Tibi tatlım, her zaman dürüst biri olman gerekmiyor.
Tibi, cariño, no tienes por qué ser siempre tan franco.
Tibi...
Tibi...
Tibi... Parayı nereden buldun?
Tibi... ¿ De dónde has sacado el dinero?
Bu senin için kolay olmayabilir, Tibi.
Bueno, esto no debe ser fácil para ti, Tibi.
Diğer bir taraftan ben çok şüpheli bir zamanlamayla hayatına girdim, sevgili Tibi.
Yo, por otra parte, aparecí en un momento muy sospechoso de tu vida, querido Tibi.
Confitebor tibi, Domine in toto, corde meo, narrabo omnia mirabilia tua.
Confiteor Tibi Domine in toto corde meo. Narrabo omnia mirabilia tua.
merhaba. merhaba, Tibi.
Hola. Hola, Tibi.
Pax tibi.
Pax tibi.
Jam tibi impero et principio maligne spiritus!
¡ Jam tibi impero et principio maligne spiritus!
Absque omni lisione cujuscunque creature vel rei et ad locum a justissimo tibi deputatum in momento et ictu oculi abeas...
Absque omni lisione cujuscunque creature vel rei et ad locum a justissimo tibi deputatum in momento et ictu oculi abeas...
Indulgentiam, absolutionem, et remissionem peccatorum tuorum tribuat tibi omnipotens et misericors Dominus.
Indulgentiam, absolutionem, et remissionem peccatorum tuorum... [Te conceda el perdón, la absolución y remisión de tus pecados... ]... tribuat tibi omnipotens, et misericors Dominus. [... para compartir contigo, el Señor omnipotente y misericordioso.]
Imperat tibi deus pater...
Imperat tibi deus pater...
Imperat tibi Deus filius...
Imperat tibi deus filius...
Imperat tibi Deus Spiritus Sanctus...
Imperat tibi deus spiritus sanctus...
Imperat tibi majestas Christi...
Imperat tibi majestas christi...
"Apparueris mihi spiritus carnem ipsum praecipio tibi."
"Apparueris mihi spiritus carnem ipsum praecipio tibi."
Benjamin Tibi ile tanıştırayım.
Les presento a... Benjamin Tibi.
Dolor hic tibi proderit olim. Ne demek bu?
¿ Qué significa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]