English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ T ] / Tight

Tight tradutor Espanhol

71 parallel translation
Çok sağlamdır, ne oldu ki?
Tight, ¿ por qué?
Ve bu bana sıkıca sarılmana bayıldığım andır.
And this is the time I love for you to hold me tight
Bu sana sımsıkı sarılmaya bayıldığım andır.
This is the time I love to be holding you tight
* Beni sıkıca tutuğun Zaman ısınıyorum *
* Fever when you Hold me tight *
- Dayan.
- Tight en él.
Peder Tight Egglips?
¿ Padre Tight Egglips?
Gece gündüz hem de tüm gücünle...
Yeah, tight as you can
Ben ve ev arkadaşım, Baby Tight Eyez... okula beraber gidiyoruz.
Mi pariente, Baby Tight Eyez, y yo fuimos juntos a la escuela.
Ben sadece Baby Tight Eyez'ım.
Sólo soy Baby Tight Eyez.
# And bind us tight ( Sımsıkı bağlamaksa ) #
# # Y unirnos con fuerza # #
# The chain's too tight ( Zincir sımsıkı ) #
# # La cadena está demasiado ajustada # #
Albay Tigh.
Coronel Tight.
Saul Tigh.
Saul Tight.
Albay! Albay Tigh! - Yürü!
Coronel, Coronel Tight, déjeme ir.
Albay Tigh veya görevli subaya ver.
Entrégaselo al Coronel Tight o al oficial al mando.
Aynı zamanda Albay Tigh'ın pilot dinlenme odasında çok zaman geçirdiğini de duydum.
También me han dicho que el Coronel Tight pasa mucho tiempo abajo, en la sala de pilotos.
Bugünkü maçta bir ya da iki "tight end" kullanalım.
¿ Quieres uno o dos Tight Ends para el juego de hoy?
Onlara iki tane oynayalım.
Tenemos que usar a dos Tight ends contra ellos.
belki onları sonra sıkıştırabiliriz.
Igual juego cerca del tight-end.
Bu sıkışmış oyunun sonlarına doğru kendini göstermek için giriyor.
Acercándose para darle un poco de caña al tight end.
Tek yapman gereken çizgi oyuncularını göndermek.
Todo lo que haces es comprobar tu tight end.
- Albay Tigh sizi görmek istiyor, Amiral.
El Coronel Tight viene a verlo, Almirante. Que entre.
Tight.I'll be back Sadece asmak Bir kaç saat içinde.
Sólo que esperes. Estaré de vuelta en un par de horas.
Take me out to place tonight where the wallnet caps are tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Llévame al "Place" esta noche, donde las gorras de lana se usan ajustadas. Y los tipos en chaquetas con capuchón... olvidan que son blancos.
Kamera telesekreterin Kırmızı ışığına yaklaşır
Cerca Ironic-up tight En la luz roja de la máquina del teléfono
Albay Tigh!
¡ Coronel Tight!
Bizde sadece tight ends yok. * Quarter back'lerimiz de var. *
Bien, nosotros no somos sólo fuertes defensas, también somos delanteros.
Tight end oyuncusuyum.
Ala abierta.
İkili oynayacaklar.
Doble tight end.
Bir tek sekizinci el kaldı. Tight end'i de belirsedeydik, iyi olurdu.
Solo necesito saber la 8ª ronda, tengo mis dudas.
Yakın düzen, hemen.
Formación Tight, ahora.
* Seni sımsıkı kollarında tutacak *
To hold you tight Para abrazarte fuerte
* Beni tutarsan sımsıkı kollarına eğer *
And if you'll only hold me tight Y si sólo me sujetaras
Tight End'de kalacaksın.
Dejas que el tight end despeje.
Tight End'de kalacaksın.
Deja que el tight end despeje.
Dinleyin. Double tight, wing left. Start under center, shift to gun sonra topu Tinker'e bırak.
Doble ala cerrada, ala izquierda comienzan bajo el centro cambian a pase y sueltas a Tinker.
dadı iyi geceler der.
La niñera dice nighty night, sleep tight
The Ohio Players. Skin Tight'tan kötü bir şarkıları.
The Ohio Players es el mal solo improvisado de Skin tight.
Dış Açık?
¿ Un wide receiver? ¿ El tight end? ( Ndt.
Rescue Me 6. Sezon 1. Bölüm # İyi Seyirler Dileriz #
♪ on another day, c'mon, c'mon, with these ropes tied tight, can we do no wrong, now we grieve'cause now is gone, things were good when we were young, when my teeth bite down, I can see the blood
Edward'ın ponpon kızıymış Edward da onun yıldız oyuncusu. - Peki, karısından başlayın.
Era animadora, él fue su "tight-end".
You know, getting settled in, a little tight.
Ya sabes, estoy acomodándome, algo apretado.
* * Sımsıkı sarıldık birbirimize * *
# And we held each other tight
Hold tight, lad!
Mantenga apretado muchacho,!
Sendeyse 4 tane tight end var.
Tienes cuatro tight ends.
Bende 4 defans var ama hiç tight end yok. Huh.
Yo tengo cuatro defensa y ni un tight end.
# I wanna hold her, wanna hold her tight
# Quiero tomarla a ella, quiero abrazarle con fuerza
# I wanna hold you, wanna hold you tight
# Quiero abrazarte, Quiero abrazarte fuerte
Sezon 3 x Bölüm 16 SLEEP TIGHT ( İyi Uykular )
Duerme bien.
Gece gündüz... Sar beni...
Hold me tight
Rescue Me 6. Sezon 5. Bölüm # İyi seyirler Dileriz #
Feliz? â ™ ª On another day, c'mon, c'mon, with these ropes tied tight, can we do no wrong, now we grieve'cause now is gone, things were good when we were young, when my teeth bite down

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]