English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ T ] / Tigre

Tigre tradutor Espanhol

3,529 parallel translation
Kaplan patlamada çok kötü yaralanmıştı ama biz onu bir yumrukla düzelttik.
El tigre fue seriamente herido en la explosión pero lo hemos reparado... con un puño.
Evet! Bu kaplan bizim kahramanımız!
¡ El tigre es nuestro héroe!
Kaplan yumruğu!
¡ Puño de tigre!
Ağır ol aslanım.
Tranquilo, tigre.
Hayır mı? Kaplan Doktor?
¿ El Doctor Tigre?
Yerime kaplan koymuşsun.
Me reemplazaste con un tigre.
Öyle bir şey olmayacak, kaplanım.
No va a pasar, tigre.
Kıskandın mı, kaplanım?
¿ Estás celoso, tigre?
Güle güle, kaplanım.
Adiós, tigre.
Ağır ol dostum.
Tranquilo tigre.
Bir kaplanın köpek dişi şeklindedir.
Tiene forma de colmillo de tigre.
Şarkıyı söyle!
- # es el ojo del tigre # - Canta, canta.
* Şöhret için hırsından vazgeçersin * * Ama geçmişteki hayallerinden vazgeçemezsin * * Hayallerini canlandırmak için savaşmalısın *
# cambiaste tu pasión por gloria # # no pierdas tu control sobre los sueños del pasado # # debes pelear solo para mantenerlos vivos # # es el ojo del tigre # # es la emoción de la lucha #
* Rakibine karşı koymaktır amaç * * En son hayatta kalan * * Taşır gururla avını * * Atıp havasını bakar bize *
# A la altura del desafío de nuestros rivales # # y el último sobreviviente conocido # # acecha a su presa en la noche # # y él está mirándonos # # con el ojo # # del tigre #
* Dişe diş * * Çölün ortasında * * Aç kalıp güçlü durarak * * Açılmıştır bahisler * * Gidiyoruz sokağa *
# cara a cara, fuera del calor # # andando duro, permaneciendo hambriento # # ellos comparan las probabilidades, todavía tenemos en la calle # # para la matanza con la habilidad de sobrevivir # # es el ojo de tigre #
* Atıp havasını bakar bize * * Kaplan gözüyle * * "Kaplan Gözü" derler buna * * Heyecanıdır dövüşmenin *
# Acecha a su presa en la noche # # y él está mirándonos # # con el ojo # # es el ojo de tigre # # es la emoción de la pelea # # a la altura del desafío de nuestros rivales #
* En son hayatta kalan * * Taşır gururla avını * * Atıp havasını bakar bize * * Kaplan gözüyle *
# y el ultimo sobreviviente conocido # # acecha a su presa en la noche # # y él está mirándonos # # con el ojo # # de tigre #
* "Kaplan Gözü" derler buna *
# el ojo de tigre #
* "Kaplan Gözü" diye buna derler *
# el ojo de tigre #
"Perseus iyi ister kaplan inek onaylama yazdırma mürekkep hidro loriler kürek içinde..."
Perseo mejor quiere tigre vaca aceptar tinta de impresión pala agua loros en
Her kaplan evcilleşebilir ya da saldırgan olabilir.
Cada tigre puede ser inmediatamente domado o hecho para atacar.
Ben onu kaplan sanıyordum ama keçi çıktı.
Yo pensaba que sería un tigre, pero ha resultado ser una cabra.
Kaplanın üzerinde oturan bayandan.
La mujer sentada sobre el tigre.
o kükreyen bi kaplan!
¡ Como un tigre rugiente!
Kaplan stili hocası ve, öğrencileriyle alay etti.
El era gran maestro del estilo del tigre y empezó a reirse de ellos
Bir kaplan köpek balığı.
Es un tiburón tigre, tío.
Kaplan köpek balığı mı?
¿ Un tiburón tigre?
Dev kaplan köpek balığının gitmesini bekliyoruz.
A que el enorme tiburón tigre se vaya, Danny.
Kaplan köpek balığıyla birlikte. Ve seni öldürebilecek değişik şeylerle birlikte.
Con tiburones tigre y corrientes submarinas y todas esas cosas que hacen que mueras.
Köpek balığıyla yüz.
Vete a nadar con el tiburón tigre.
İçeriyor mu?
- o tiburones tigre?
Baban ofisten geri dönünce neler olduğunu gördü ve seni karşısına alıp, getirdiğin kedinin aslında yavru bir kaplan olduğunu ve ona ev bulmamız gerektiğini söyledi.
Tu padre llegó a casa de la oficina y vio lo que estaba pasando, y te sentó y te explicó que el gato era en realidad un tigre y que debíamos llevarlo a su hábitat.
Baban ofisten geri dönünce neler olduğunu gördü ve seni karşısına alıp, getirdiğin kedinin aslında yavru bir kaplan olduğunu ve ona ev bulmamız gerektiğini söyledi.
Tu padre volvió de la oficina y vio lo que estaba sucediendo, y se sentó contigo y te explicó que ese gato en realidad era un tigre y que necesitábamos llevarlo a casa.
Hani şu hayvanat bahçesindeki yavru kaplanla ilgili haberi yapan kadın, değil mi?
Hizo esa historia sobre el bebé tigre en el zoológico, ¿ cierto?
Sıra sende kaplan.
Te toca, tigre.
Tiger. Yandı.
Un Tigre lo quemó.
Aynı durum benim tankımda da White Tiger.
El mismo que quemó mi tanque... El Tigre Blanco.
Dinle, Nikolay, Beyaz Kaplan hakkında bazı şeyler duydum.
Escucha, Nikolay, yo oí algo sobre el Tigre Blanco también.
- "Tiger", beyaza boyanmış.
Un tanque Tigre, pintado de blanco.
bilinen adıyla "White Tiger".
Vamos a llamarlo "Tigre Blanco."
White Tiger.
El Tigre Blanco.
"White Tiger" ı bulmak ve yok etmek.
Encontrar y destruir al Tigre Blanco.
Gerçek şu ki, tankın yokedildiğini kimse görmemiş.
El no vió la destrucción del Tigre.
Görünüşe göre Tank içine batmış gibiydi.
El Tigre parece haberse hundido en ellos.
White Tiger.
Tigre Blanco.
Yavaş gel, çaçaron.
Cálmate, mamá tigre.
Lily.
# Y él está mirandonos a todos # # con el ojo # # de tigre # Lily.
Ali, konilerin arasında zikzak çizerek ilerleyeceksin.
# Es el ojo del tigre # # es la... # emoción de la pelea. Ahora, Ali, tendrás que pasar a través de los conos.
Kestik!
# Ojo de tigre # Corte.
Haydi!
# Es el ojo de tigre # - Vamos, todos.
Harikaydı, inanılmazdı.
# Y él está mirándonos # # con el ojo de tigre # Eso fue bueno. Bueno

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]