English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ T ] / Toph

Toph tradutor Espanhol

150 parallel translation
Her gün Toph ve Katara ile beraber oldukça sıkı çalışıyoruz. Saatlerce antrenman yapıyorum.
- Nosotros ya habiamos hecho planes todos nosotros tomaremos unas vacaciones
Dört elementte ustalaşsan bile, sonra ne olacak? Elimizde Ateş Ulusu'nun haritası bile yok.
Practico duramente todos los dias con toph y katara he entrenado mi vuelo
Burada Toph ile beraber kalabilirsin. Ne haber?
no te preocupes amigo, no volvere a obligarte a ir bajo tierra nunca mas puedes quedarte aqui afuera con toph
Ve sizler de Sokka, Katara ve Toph olmalısınız.
Y ustedes deben ser Sokka, Katara y Toph.
Toph, komi olarak girebileceğimizi söylemişti.
Toph, dijo que podríamos pasar como sirvientes.
Toph ile Katara neredeler?
¿ Dónde esta Toph y Katara?
Toph, güne başlamak için daha hazırlanmadın mı?
Toph, no te preparas para iniciar el día.
İşte bu yüzden seni takdir ediyorum Toph.
Eso es lo que admiro de ti Toph.
Günaydın toprak bükme öğrencisi! Günaydın Si-Fu Toph. Hey!
Buenos días estudiante del control de la tierra buenos días maestra Toph ( Si-fu Toph ) he, a mí nunca me llamaste maestra Katara
Aynen şöyle. Özür dilerim Toph. Aang'e toprak bükmeyi öğretmenin en iyi yolunun bu olduğundan emin misin.
Así lo siento Toph, pero estas segura que esta es la mejor forma de enseñarle a Aang el control de la tierra
Eğer beni toprak bükerek çıkaramayacaksan git Toph'u çağır. Bunu da yapamam. Bunu da mı yapamazsın?
bien, si no puedes usar el control de la tierra para sacarme de aquí, ve por Toph tampoco puedo hacer eso no puedes, ¿ porque no?
Biliyorsun ki baban yanında nezaretçi olmadan bahçede gezinmeni istemiyor Toph.
Tú sabes que a tu padre no le gusta que andes por ahí sin supervisión Toph.
Toph'un özel derslerinin iyi gittiğine memnun oldum.
Estoy satisfecho de escuchar que las lecciones privadas de Toph están yendo bien.
Küçüklüğünden beri de Toph'u o çalıştırır.
Él ha estado enseñándole a Toph desde que ella era pequeña.
Toph hala temel kısmını öğreniyor.
Toph aun está aprendiendo lo básico.
Aang ve Toph'ı kaçıranlar bunu bırakmış.
El que se haya llevado a Aang y a Toph dejó esto.
Zavallı Toph. Çok korkmuş olmalı.
Pobre Toph, debe estar muy asustada.
Sayıca çok fazlalar. Bir toprak bükücüye ihtiyacımız var. Sana ihtiyacımız var.
Toph, ellos son demasiados, necesitamos un Maestro Tierra, te necesitamos.
Tabii ki sana olan hislerim değişmedi, Toph.
Por supuesto que esto no cambia lo que sentimos por ti Toph.
Bunu senin iyiliğin için yapıyoruz Toph.
Estamos haciendo esto por tu propio bien Toph.
Üzgünüm Toph...
Lo siento Toph.
Toph, burada ne arıyorsun?
¿ Toph, qué estas haciendo aquí?
Çok iyi bir öğretmen olacaksın Toph.
Tú serás una maestra grandiosa Toph.
Çok iyi bir öğretmen olacaksın Toph.
Vas a ser un grandioso maestro Toph.
Hey Toph. Biz kamp kurarken genelde iş bölümü yaparız.
Toph, cuando montamos el campamento solemos dividirnos el trabajo.
Hey Toph, geçen seferki konuşmamız için senden özür dilemek istiyorum.
Oye Toph, quiero disculparme por lo sucedido.
Onları görememen ne kadar da kötü Toph.
Que mal que no puedas verlas Toph.
Bu çok iyi. Ne de olsa Toph bize hiçbir şekilde yardım etmeyecek.
Eso esta bien, porque Toph no va ayudarnos de todas formas.
Aslında biz dört kişiyiz Toph.
De hecho Toph, somos 4.
Eğer Toph'un bazı sorunları olmasa daha erken uyuyabilirdik.
Claro que pudimos acostarnos temprano si Toph, no tuviera tales problemas.
Toph'u bulup özür dilemeliyiz.
Necesitamos encontrar a Toph y disculparnos.
Toph haklıydı. Appa'nın bıraktığı iz sayesinde kolayca bizi buluyorlardı.
Toph tenia razón, Appa estaba dejando un rastro que las dirigía justo a nosotros.
Toph fazla uzaklaşmış olamaz.
Toph no pudo llegar muy lejos.
Benim adım Toph Bei Fong ve dört bilete ihtiyacım var.
Mi nombre es Toph Bei Fong y necesito 4 boletos.
Hayatımı kurtardığın için teşekkürler Toph. Hey, sorun değil Sokka.
Gracias por salvarme la vida Toph, oye no es ningún problema Sokka.
Toph hadi gel. Sadece buz o.
Toph, vamos es sólo hielo.
Geliyorum Toph!
Allá voy Toph.
Toph, bir çadır yapmanı istiyorum. Büyük olsun.
Toph, necesito que hagas una tienda de roca. ¡ Una grande!
Toph'ın elinden geleni yaptığını biliyorsun.
Sabes que Toph hizo todo lo posible.
Toph'ı kim yaktı öyle?
¿ Quién prendió a Toph con fuego?
Öyle değil mi Toph?
Verdad Toph.
Toph, bir kaya yolla. Tam oraya.
Toph, dispara la roca, justo ahí.
Toph, hadi!
¡ Toph, vamos!
Toph bir keresinde bana rakibime tüm enerjimle saldırmamam gerektiğini söylemişti.
Toph, me ha enseñado que no debes dar el 100 % de tu energía en un solo golpe.
Toph, şunu tıkamamda bana yardımcı ol.
Toph, ayúdame a tapar este drenaje.
Oh, çok sinsice Toph! İyi denemeydi, fakat beni kandıramazsın.
Muy astuta, buen intento, pero no puedes hacerme trampa.
Toph, sen bir numarasın!
Toph, tú mandas.
Bu da Toph'un numaralarından biri.
Debe ser otro de sus trucos.
Hadi gidelim Toph.
Vámos Toph.
Toph!
¿ Toph, qué sucedió?
Toph!
¡ Toph!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]