Treat tradutor Espanhol
104 parallel translation
Treat, sen ve adamların çöl yolunu tutun.
Pete, tú y tus hombres cubrid la ruta del desierto.
Treat Me Nice, Vince Everett.
"'Trátame Bien', ince Everett ".
İşte Vince Everett Treat Me Nice adlı şarkıyı söylüyor. Plak, yeni kurulan Laurel şirketinden çıkmış.
Aquí está, ince Everett cantando "Trátame bien"... de la nueva compañia Laurel.
And l will take her out tonight And l will treat her kind, l'm going to treat her kind
Y yo la invitaré esta noche, y la trataré amablemente.
You're going to lose that girl, yes yes, you're going to lose that girl lf you don't treat her right my friend
Vas a perder a esa chica. Si no la tratas bien, amigo mío, vas a darte cuenta que se ha ido.
The way you treat her, what else can l do?
De la manera que la tratas, ¿ qué más puedo hacer?
Treat me like you did the night before
Trátame como lo hiciste la noche antes.
* Düzgün davranmak sana *
# Treat you right
- Şeker ya da şaka!
¡ - Trick or treat! ¿
Şeker ya da şaka!
¡ Trick or treat!
Cadılar Bayramı genç bayan. Neden dışarıda şaka ya da şeker oynamıyorsun?
Es Halloween, niña ¿ Porqué no estas afuera haciendo Trick or treat?
İki çocuğum birazdan burada olacak. Şaka ya da şeker oynuyorlar.
Mis dos niños están también, Ellos hacen Trick or treat
Buradaysa, kostüm ve maskeli çocukların kapı kapı dolaşıp "Şeker ya da Şaka!" diye bağırdıkları büyük bir gündür.
Es un día grande aquí cuando todos los chicos disfrazados con trajes y máscaras van por todas las casas... ¡... y gritan, Trick or treat!
- Bu gece buraya hiç şaka yada şekerci gelmediğini mi söylüyorsun? - Hayır.
Es malo, no hacer Trick or treat ¿ han estado aquí esta noche?
- Şaka ya da şeker.
- Trick or treat.
Unutmuşsun Muameleye bayılırsın
You've forgotten You're in for a treat
* Ve biliyorsun Seni ellde edeceğim *
* And you know I'm gonna treat you right *
Bizle oyna ya da şeker ver.
Trick or treat.
soyle ona sevdigini söyle sen de biliyorsun ki eğer ona iyi davranmazsan
Tell her that you love her Like you know you should Cos if you don't treat her right now
# Bana ne kadar kötü davrandın
The way you treat me is a shame
# Yeaa, tabi ona doğru yaklaşırsan # tabi ona doğru yaklaşırsan
Yeah, if you just treat her right If you just treat her right
# Ona iyi davranırsan
If you just treat her right
# Çünkü ona iyi davranmazsan
Cos if you don't treat her right
Sevgili Al "Ya para ya şeker" planı iptal oldu.
Querido Al, trick-Or-Treat planes se cancelan.
~ Always treat her with respect I never would abuse her ~ ~ What she's got is hard to find and I don't want to lose her ~
# Siempre la trato con respeto # Nunca la abuse # ella es tan rara # que no quiero perderla.
Evde işleri vardı.
Ha ido a Treat House.
You could treat me like I'm an equal or talk down to me like I'm a child.
Trátame como tu igual o háblame como a un niño.
Bak bebek, dinle bebek bana böyle davranma...
Now baby, listen, baby, don't ya treat me this a way
Bilmeyecek ama neredeyse 12 yaşında oldu ve bunun ailesiyle birlikte "şeker ya da şaka" oynayacağı son Cadılar Bayramı olacağını düşünüyorum.
Ganó y apos ; t, pero ella es casi 12, y siento que este es el último de Halloween ella y apos ; ll trick-or-treat con la familia.
Sanırım bu bizimle son "şeker mi şaka mı" oynayacağı yıl.
Creo que este es el último año que se va a trick-or-treat con nosotros.
Evet ya, siktir et, Russ onlara "şeker mi şaka mı" oynatır.
Sí, meter la pata, Russ puede tomar y apos ; em trick-or-treat. Mm-hmm.
Çocuklar çok büyüdüğünde nasıl "şeker mi şaka mı" oynayacağız?
¿ Cómo vamos a trick-or-treat cuando los niños están demasiado viejo?
Please treat him.
Atendedle, por favor.
Treat him please!
¡ Atendedle, por favor!
Bu esnada Lindsay kendi yarışı için hazırlanıyordu.
Mientras tanto, Lindsay se estaba preparando para su propia competición. Este es Treat.
Bu Treat. Seni o temsil edecek..
El te representara.
Trick-or-treat! ( Çocukların klasik bayram sözü )
¡ Regalo o truco!
Kim bir Rice Krispie Treat ister?
¿ Quién quiere galletas de arroz?
Aa, Ben bir Rice Krispie Treat alabilirim.
Yo quiero galletas de arroz.
onların ispanyollara köpek gibi davrandıklarını herkes bilir.
Everyone knows they treat Spaniards like dogs.
yabancılara bizim gibi mi davrandıklarını mı söylüyorsunuz?
Are you saying they treat foreigners like we do?
isviçreliler bize kötü mü davrandılar?
Did they treat us badly in Switzerland?
"Treat Me Nice." Elvis Presley.
Elvis Presley.
- "Treat Me Nice" mıydı?
"Treat Me Nice". ¿ Es lo único? Sí.
Trick or treat *.
Dulce o travesura.
Siz o Domuz'u tanıyor musunuz? Çünkü asıl adı Cole Trit olan Domuz, aralarındaki tek reşit olanmış.
¿ Sabían que El Cerdo, alias Colt Treat era el único adulto?
You're going to find her gone, you're going to find her gone Cause l will treat her right and then You'll be the lonely one, you're not the only one
Porque yo la trataré bien y entonces tu serás el que estará solo.
She's going to change her mind, she's going to change her mind And l will take her out tonight And l will treat her kind, l'm going to treat her kind
Y yo la invitaré esta noche, y la trataré amablemente.
Hediye ver karışmayız yoksa, Ayaklarımızı koklarsın sonra...
"Trick or treat, smell our feet" Truco o Trato, huélenos los pies
Hey, anne, beni horgörme...
Hey mama, don't you treat me wrong
Yarın aksam calabiliriz.
"Treat Me Nice".