Triage tradutor Espanhol
49 parallel translation
Triyajdakiler üstüme geliyor.
Yo me encargo del triage.
4'te hemoroit, Triyaj'da ateşli bir çocuk var.
Hay hemorroides en la cuatro, un chico con fiebre en triage.
Savaş doktorları kimin yaşayıp yaşamayacağına karar verir. Buna, kriz anında öncelikli olanı seçmek denir.
Los médicos de guerra deciden quién vive y quién muere, es el triage.
Ben... ben geçenlerde Triage'e terfi ettim.
Me han trasladado a preferentes.
Hasta sıralaması için biri gerekiyor.
Hace falta alguien que cubra "triage".
- Triyaja...
- La entrada está en el Triage...
- Triyaj Triyaj rapor Lütfen, istatistik
... a Triage. A Triage, de inmediato.
Liberty Sokağı'ndaki Triage'ye.
Urgencias en Liberty Uno.
- Triyajı mı kastediyorsun?
- ¿ Cómo, en Triage?
Paramediklerin hastaları triyaja mı geliyor.
¿ Los pacientes atendidos por paramédicos pasan por triage?
Triyaj.
Triage.
Ya triyaj hemşiresi böyle bir hasta için test, serum ve mide bulantısı ilacı isteyebilseydi?
¿ Y si las enfermeras de triage tuvieran órdenes preaprobadas de análisis hidratación y antieméticos para este tipo de pacientes?
Triyaj yapıyorum.
Hago triage.
Sahra hastanesi.
Es una unidad de selección ( triage ).
Bizde ayrımcılıkla ilgili birkaç fotoğraf var, Dr. Tanzani.
Y tenemos fotos del Dr. Talzani y el triage.
"Ayrımcılık"
Triage.
Elimden sadece triyaj yapmak geliyor.
Hago el triage lo mejor que puedo.
- Tamam. Hasta sınıflandırması yapmak için burası uygun bir alan mı?
Es este el lugar ideal para un triage?
Sağlık görevlileri, sınıflandırıp tedavi edin.
Paramédicos, triage y socorro.
Doktor, ileri triyaj, ve bunlar teksas aksanıya birlikte
Médico de campo, triage avanzado y todo ello viene con : un acento tejano.
Evet "triage". Fransızca.
Triage, c'est français.
Elemanlarını kimlik belirleme ve hasta sınıflandırma için topla.
Bueno, ve si puede conseguir que su gente consiga un ID y aseguren un triage.
Ve Triyaj için bu çok fazla
No, es hora de triage. Es hora de deshacerse de los certificados de en el mercado, todos ellos. ¿ Qué pasa con los inversores de fondos de pensiones?
- Triyaj yapmalıyız.
Llegamos al triage
Yaralı değerlendirmesi!
Triage ( prioridad de los tratamientos de los pacientes )!
Doktor Martin'i acildeki 4. odaya gönder, ortopediyi ara, onlara parçalı kırık gönderdiğimizi söyle ve Shannon'a hasta önceliklerini ayarlamasını söyle.
Oye, manda al doctor Martin para esa herida en la cabeza en el box 4 ; llama a Trauma y diles que les enviamos una fractura ; y tenéis a Shannon preparada en triage... tenemos múltiples entrantes.
Acil servis personelinin gidip orada hasta sınıflandırması yapmasını istiyorlar.
Ellos están solicitando que personal er consiguen triage marcha y funcionando en el lugar.
Hasta sınıflandırması.
Está bien. Todos Triage.
"Acil servisimde hasta sınıflandırması yapan şu adam dünyaca ünlü beyin cerrahı " Dr. Julian Cummings değil mi? "
"es que de renombre mundial neurocirujano Dr. Julian Cummings triage trabajando en mi sala de emergencia?"...
Bu, kolayca halledilebilir.
Esto es simple triage.
Şu an 2. öncelik sırasında, hayati tehlikesi yok.
Ella está en TRIAGE-2, sin peligro de muerte
1. öncelikte bir hasta olduğu sürece, beklemek zorunda.
Mientras haya un paciente en TRIAGE-1 antes que ella, tiene que esperar.
Kadın, 20'li yaşlarda, birinci öncelik. Gövde ve bacaklarda şiddetli yanık, zor nefes alıyor.
Mujer, de 20 años, Triage-1, quemaduras severas en torso y piernas, apenas respira.
- Çok az tepki veriyor, birinci öncelik.
- Apenas respondiendo, Triage-1.
Bu da ne, mezuniyet balosu mu var?
Directo a triage. Que es esto, noche de graduación?
Solunum bozukluğu olanlara erken müdahale istiyorum.
Triage y sigan los pasos. Quiero una intervencion por problemas respiratorios.
Bu hanımı etiketlendirelim lütfen!
¡ Deje que esta jovencita haga el triage, por favor!
Triyaj, hemen şimdi.
Triage, ahora.
- Risa, triyaj açık mı?
Risa, ¿ Triage está abierto?
Sekara'ya hastaları durumlarına göre ayırmasını söyledim ama içime sinmedi.
Tengo Sekara corriendo el triage. Realmente no me llena de confianza.
Teşekkürler.
Gracias. 190. 00 : 07 : 53,680 - - 00 : 07 : 54,860 ¿ Cómo va el triage?
- Yapamam.
- ¿ Comandante Triage?
Çeviri :
Triage
"Triage".
Triage. ¿ Comprends?
- Ben de.
- Estoy entrenada en el triage.
Değil mi?
¿ No te ha puesto a cargo del triage, no de todo el Role 3?
- Anlaşıldı. 816 nolu araç cevap verin.
Auto 816, responder a triage.
Yaralı değerlendirmesi!
Triage!