Trunks tradutor Espanhol
49 parallel translation
En önde biz duracağız Trunks, öyle değil mi?
Trunks esta aqui, recuerdan? ! Por Favor, Kuririn.
Trunks, üzgünüm, adamım!
Trunks... te pido un favor.. quedate aca!
Trunks...
Trunks...
Buraya gel, yapay insan!
eh venido de 20 años en el futuro! soy Trunks!
Sen de öyle, Trunks! Bunun her zaman niçin senin başına geldiğini merak ediyorum!
Realmente debes hacer mas ejercicios.
Bizim misafirimiz olun, Kral Vegeta'nın kanından olan, Prens Trunks.
Claro, usted también es bienvenido, Príncipe Trunks. Después de todo, usted es sangre real.
Trunks!
Buena Suerte, hijo.
Trunks...
Trunks-kun...
Değilmi trunks?
¿ Verdad, Trunks-kun?
Trunks-kun!
Trunks!
Amanın, Goten, Trunks.
Goten. Trunks.
Trunks-kun ile beraber almaya gittik.
Sí. Fuí a recogerlo con Trunks.
Teşekkür ederim, Goten-kun, Trunks-kun.
Gracias. Goten-kun Trunks-kun
Bulma ile Trunks yeterince heyecanlı gözüküyor.
Bulma y Trunks estan felices...
Trunks sorun ne?
¿ Qué sucede, Trunks?
Goten'den daha büyük çeksen iyi olur.
Trunks, será mejor que saques una más grande que la de Goten.
"En uzun" olan dedim yani Trunks kazandı.
Dije el más grande, así que supongo que Trunks gana.
Tamam Trunks. Tarble amcanın intikamını al.
Bueno, Trunks, ayuda a tu tío Tarble.
Pek güçlü görünmüyorlar Trunks!
No parecen ser muy fuertes, Trunks.
İyi şanslar Trunks!
¡ Buena suerte, Trunks!
Git ve hallet şunları, Trunks!
¡ Encárgate de ellos, Trunks!
Trunks yeterli.
Con Trunks será suficiente.
Vegeta Trunks ile gidip dövüşebileceğini söyledi.
Vegeta dice que puedes pelear con Trunks.
Trunks beni bekle!
¡ Trunks, espérame!
Hadi Trunks! Onların Ki'lerini takip et!
¡ Vamos, Trunks!
Yardım lazım mı?
Goten, Trunks, ¿ quieren algo de ayuda?
Trunks!
- ¡ Trunks!
Arkadaşın mı, Trunks-kun?
¿ Tu amiga, Trunks?
O kız Trunks'ın kız arkadaşı mı?
¿ Esa chica es la novia de Trunks?
Vegeta'nın aksine, Trunks iyi kalpli biri!
¡ A pesar de Vegeta, Trunks tiene un buen corazón!
Benim Trunks adında bi sevgilim var bana bişey olursa, seni pişman eder!
Oye. Tengo un novio llamado Trunks, y si algo me pasa, que va a hacer que te arrepentirás!
İlki, tabiki, benim ergen oğlum, Trunks.
El primero, por supuesto, era mi hijo adolescente, Trunks.
Evet, Bulma, Frieza'nın dönüşüyle ilgili Trunks veya Goten'e birşey söylemeyeceğime söz verdirdi.
Sí, Bulma me hizo prometer que no diría una palabra sobre el regreso de Freezer a Trunks o Goten.
Trunks'un canını almasının tek sebebi buydu.
Esa es la única razón por Trunks tomó su vida.
Trunks.
Trunks.
Neredeyse vardık. Trunks.
¿ Escuchaste alguna palabra de lo que te dije?
Bizim gibi uçabilseydim hemen varırdık ne güzel.
Ya casi llegamos. ¡ Despierta Trunks!
Sevgili eğitimini asıp aile tatilime gelmen...
Trunks, ¿ todo va bien? ¡ Estoy bien!
Trunks'a verdiğin söz mü?
No estés llorando, te llevaré al parque de diversiones.
Trunks-kun!
- ¡ Trunks! - ¡ Hola!
Trunks-kun.
¡ Lo conseguiste, Trunks!
Trunks. Ejder Topları bu günün büyük ödülü değil mi?
¿ verdad?
Kuririn, Trunks, siz de!
Kuririn, lo mismo para ti y Trunks!
Trunks!
Trunks!
Kuririn-san, çok iyiydin!
tu tambien, Trunks
Efsanevi Süper Saiyan'ın gerçekten nerden çıktığını merak ediyorum.
Trunks, ¿ piensas que este
G-Goku, Gohan, Trunks, biz burada olup görmesek çok daha iyi!
Gohan..... Nos vemos Goku, Trunks.
Trunks, işte Senzu.
Trunks.
Kızıyorum bak.
¿ Una promesa con Trunks?