English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ T ] / Tuğ

Tuğ tradutor Espanhol

181 parallel translation
Tuğ-general Sör Murray William Bourchier, Aziz Michael ve Aziz George Madalyası ve Üstün Hizmet Madalyası sahibi başarılı bir siyasi yaşamından sonra 1937'de öldü.
El General de Brigada Murray William Bourchler, condecorado como Caballero de la Orden de San Miguel y San Jorge y del servicio distinguido falleció en 1937, tras una magnífica carrera politica.
Tuğ Amiral Norris'i hatırlar mısın?
¿ Te acuerdas del contraalmirante Norris?
Tuğ General Basque Gran...
El General de Brigada Basque Gran...
Tuğ? - Listemdeydi zaten.
General de Brigada está en mi lista.
Havana? "sen, ben" Havana?
¿ Túg y yog en Habana?
Hayır Toto. "Sen" Havana.
Nog, Toto. Túg en La Habana.
Bana hemen Tug Barnes'ı bulun ve ona... Dedektif Ciello'nun derhal koruma altına alınmasını istediğimi söyleyin. Ve Great Neck'e, karısını ve çocuklarını koruması için 6 silahlı ajan gönderin.
Llame a Tug Barnes a la oficina de los Alguaciles Federales y dígale que quiero que recoja al detective Ciello de inmediato y envíe seis agentes armados a Great Neck para proteger a su esposa e hijos.
Tug?
¿ Tug?
Bu da, Tug.
Aquí está Tug.
Tug ve Ned. Bu da kuzenim Nick.
Tug y Ned, este es mi primo Nick.
- Bu, Tug Barnes. Ve Chippy.
- Estos son Tug Barnes y Chippy.
Tug, dikkat et!
¡ Tug, cuidado!
Öğretici Nover Jason, Metron, Tavşan, Terra ve Tug'ı derhal köpek ininde görmek istiyorum.
Tutora Nover, Me gustaría ver a Jason, Metron, Rabbit, Terra and Tug en los cuadrantes inmediatamente.
Sağ ol Tug.
Gracias, Tug.
Tug!
¡ Tug!
- Tug!
- Tug!
Tug, buraya gel, dahası var.
Tug, vamos, aquí hay mas.
Tug.
Tug.
Bilmiyorum, Tug.
No sé, Tug.
Tug. Oradan çık.
- ¡ Sal de ahí!
Tug bir çalının ardına saklanmış gibiydi yani.
Es lo mismo que si Tug se hubiese escondido detrás de un rosal.
Ben bunu Tug'la konuşmuştum.
Escucha, ya lo arreglé con Tug.
Tug'dan beri tüm olanların sorumlusu o.
El es responsable de todo, incluyendo el asesinato de Tug.
Bu Tug için. Soğuk bir dalış yapalım.
¡ Por Tug, vamos a nadar!
Bu arada Tug, ölümsüz ama kırılgan Cap Rooney mikrodikestomi'den 6 hafta sonra ligin en iyi pres yapan takımına karşı oynayacak.
EI inmortal, pero vulnerable Cap Rooney a sólo 6 semanas de su microdisceptomía abrirâ eljuego contra los más duros de la liga.
Sonucu belirleyecek oyun.
Aquí está el partido, Tug, si Miami los aguanta ahí...
Şu ana kadar savunmanın beyni ve kalbiydi.
EI alma de esta defensa, Tug.
Carlton Daniels, namı diğer "Tug" Daniels,
Carlton Daniels alias "Tug" Daniels.
Tug, sen Pancamo'yu hallet.
Tug, matarás a Pancamo.
Beni duydun mu Tug?
¿ Me oíste, Tug?
Bak, Tug Daniels'i az tanırım.
Miren, apenas conocía a Tug Daniels.
Tug, dur da sandalyeyi alayım.
Tug, dame la silla.
İtiraf etmeliyim Tug, Benim omzumu senin tutmana şaşırdım, ne de olsa senin ağabeyini öldüren bendim.
Debo admitir, Tug, que me sorprendió cuando me tocaste el hombro, al ser yo quien mató a tu hermano y todo.
Tug Daniels'ın bir hain olduğunu anlamak için dahi olmaya gerek yok.
No se necesita ser genio para darse cuenta de que Tug Daniels es un traidor.
- Tug Daniels... 3 S'den dolayı suçlanacaksın :
- Tug Daniels... se te acusa de DDl :
Tug Daniels öldü.
Tug Daniels está muerto.
Sen ve ben dikkatli olmazsak, sonumuz Tug Daniels gibi olacak.
Si tú y yo no tenemos cuidado, acabaremos como Tug Daniels.
Tug Daniels, o da denedi.
Tug Daniels también lo intentó.
- Tug.
- ¡ Tug!
Sanırım Tug... Hayır!
Creo que Tug... ¡ Ay, no!
- Tug?
- ¿ Tug?
- Tug.
- Tug.
Tug, bir içecek olabilir.
Tug, puede ser un trago.
Tug, kes artık!
¡ Tug, detente!
Tug'ın sana yumruk attığı yerde.
Adonde estabas, con todos nosotros y con Tug tan cerca.
Bize biraz müsaade et, Tug.
Danos cinco minutos, Tug.
Laura şimdi benimle çalışıyor ve yakında Pin ve Tug'ı da kendi safıma çekeceğim.
Laura trabaja conmigo ahora, y pronto The Pin y Tug estarán de mi lado.
Brad Bramish meselesinden dolayı Tug'a, sana vurmasını söylemedim.
No le pedí a Tug que te golpeara por lo de Brad Bramish.
Sen benim için çalışıyorsun, Tug için değil.
Tú trabajas para mí, no para Tug.
Tug, Emily hakkında bir şeyler bildiğini söyleyen birinden bana telefon gelecek.
Tug, recibí una llamada, alguien que dice saber algo sobre Emily.
Emily, Tug'ın kız arkadaşıydı.
Emily era la novia de Tug.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]