Twitch tradutor Espanhol
90 parallel translation
Bak Twitch. O çantada göndermem gerekmeyen bir mektup var.
Usted recibió una carta en la bolsa que no es necesario por correo.
- Twitch?
- ¿ Twitch?
Bu mahallenin olayı nedir, Twitch?
¿ Qué demonios tiene este callejón, Twitch?
Twitch, şu herifi gördün mü? Onları sikinde oynatıyor.
A este tipo lo tienen agarrado de los calzones.
Bir avuç L.A. polisinin işi gibi duruyor. Sende ne var, Twitch?
Nos hace ver como policías de Los Angeles. ¿ Qué encontraste, Twitch?
Sonra, Twitch.
Más tarde, Twitch.
Twitch, merkezle konuş.
Twitch, llama a la central.
Twitch, çükünü koparıvermem lâzım. Hangi cehennemdeydin?
Twitch, ¿ dónde diablos has estado?
Bu işi sen yapıyor olmalıydın, Twitch.
Tú deberías estar haciendo esta basura, Twitch.
Süper iş çıkardın, Twitch.
Buen trabajo, Twitch.
Dorğu değil mi, Twitch?
¿ No es cierto, Twitch?
- Twitch bir şeyleri havaya uçurmak istiyor.
- Twitch quiere destruir algo.
Patron sensin, Sasch.
- Twitch está listo para actuar. - Esta arma se hizo para ti.
- Twitch içerde.
- Pequeña y compacta.
- Merhaba, Twitch.
- Hola, Twitch.
- Seni her gün daha çok özlüyorum, Twitch.
- Te extraño cada día, Twitch.
Twitch, müdür seni tanımıyor.
¡ Twitch! El alcaide no te conoce.
- Bu Twitch saçmalığını bitiriyorum.
- Nada de este asunto de Twitch.
Twitch'ten gerçek ne olabilir ki?
¿ Qué es más real que Twitch?
- Twitch Dog'dan gerçek ne olabilir ki?
¿ Qué es más real que tu hombre Twitch?
- Twitch Dog eve dönüyor.
¡ Mi hombre Twitch en casa!
- Herşeyi mi?
- ¿ Lo que quiera, Twitch?
- Twitch! - Benim bölgemdesin.
Estás en mi zona.
Twitch!
¡ Twitch!
Haydi, Twitch. Gidelim.
Vamos, Nervios.
Hey, Twitch, biraz su getir.
Nervios, toma agua.
- Bunu düşünme bile Twitch.
- Que ni se te ocurra.
- Denemeyen var mıdır?
- Practicaste el twitch?
- Tabitha çok şanslıydı.
- Oh, quién no hizo el twitch?
Söylesene, Twitch. - Bunu kim başlattı?
Dime Twich, ¿ quién empezó esto?
- Twitch'tir ismim gammazcı değilim. Ben hiçbir şey bilmiyorum, dostum.
Mi nombre es Twich y no soy soplón.
Twitch uzun zamandır burada. Bir sürü pislik gördü.
Twich ha estado encerrado bastante tiempo, ha visto muchas cosas.
Selam, Twitch. Şartlı tahliye davanda avcunu yaladığını duydum.
Hola, Twich, escuche que negaron tu audiencia de libertad condicional.
- Benim yöntemlerim var. - Bir ay, Twitch.
Hay muchas maneras.
- Seninle konuşuyorum, serseri. - Ne istiyorsun, Twitch?
Te hablo a ti, maldito.
Ben de Twitch. N'aber? Pekala.
Mi nombre es Twich, Para servirles.
- Bu "Bernard" saçmalığı ne? Bana burada Bernard deme dedim sana.
Siempre es lo mismo... no me llames asi, mi nombre es Twitch.
Benim adım Twitch.
! Twitch!
Twitch. Bunu sakın unutma, kadın.
Y que no se te olvide, mujer.
Twitch icabına bakar.
Si, me encargaré.
Ayrıca sanırım evli olmak gerekiyor. Twitch icabına bakar demedim mi?
No dije que Twitch, lo solucionara.
Cherise beni bekliyor.
Twitch se va.
- Twitch, defol git buradan.
! Por que no sales de aqui!
William Burk e. Bernard "Twitch" Washington. İkisi de iki gardiyanın ölümünde şüğheli.
Una de ellas es Willian Burke y la Y Bernand Twitch, son sospechosos del asesinato de dos guardias.
Twitch, Yeni Alcatraz'dan nakledildi.
Ellos fueron los que comenzaron todo.
Ben Twitch, ahbap.
Este es Twitch.
Yeni Knights of Pythias Binası, yeni bir köprü ve yeni karakol için... mihenk taşları yapıyor. Ne var, Twitch?
¿ Qué, Twitch?
Bak sana ne diyeceğim, Twitch.
Te diré por qué, Twitch.
Sana diyorum, Twitch.
Aborrezco los cabos sueltos, Twitch.
- Kes sesini, Twitch.
- Cállate, Twitch.
Bay Twitch, Bay Leon Twitch, lütfen... - Hayatımızı kurtardın.
Nos salvaste la vida.