Ucla tradutor Espanhol
346 parallel translation
Bu filmin ara başlıklarının araştırılmasında yardımları dokunan Carol Olmstead, Twentieth Centuty Fox, UCLA Film Kütüphanesi, Paolo Cherchi Usai ve George Eastman Müzesi'ne minnettarız.
Damos las gracias... a Carol Olmstead, Twentieth Centuty Fox, Brigilla Cooper, la filmoteca de UCLA... Paolo Cherchi Usai, George Eastman House... por su ayuda al investigar Los intertítulos de esta película.
Restorasyon sırasında, Sony Film Şirketi ve Kaliforniya Üniversitesi Film-Televizyon Arşivi, en iyi kalite için son laboratuvar teknikleriyle dijital teknolojiyi kullandı.
En la restauración, Sony Pictures Entertainment, UCLA Film y Television Archive han utilizado un laboratorio moderno y tecnología digital para obtener la mejor calidad posible.
50 yaşlarında. Evli. Oğlu Kaliforniya Üniversite'sinde okuyor.
Tiene unos 50 años, está casada y su hijo va a UCLA.
Sonra ben Stanford'a girince, 9. kale vuruşuyla UCLA maçını kazandığımda tüm gazeteler, o batık denizaltını çıkardığın için senden bahsediyordu.
Cuando fui a Stanford y gané los juegos de UCLA sólo se hablaba de ti, del rescate del submarino hundido.
California Üniversitesi'nden.
A UCLA.
Birlikte çalıştığım, Los Angeles Üniversitesi laboratuarında hala örnekler var.
El laboratorio en el que trabajé en la UCLA, aún tiene muestras.
O üniversitede şimdi.
Estudia en UCLA.
Boston Üniversitesi'nde üç yıl eğitmenlik yaptım Northwestern Üniversitesi'nde iki yıl sonra UCLA'da üç yıl daha ve şimdi Berkeley'deyim.
Di clases en la Universidad de Boston tres años en la Universidad de Northwestern dos años luego en la UCLA tres años más, y ahora estoy en Berkeley.
24 yaşında, UCLA'dan mezun.
24 años, universidad de UCLA.
Los Angeles, California - UCLA'da The Rigler Araştırma Merkezi bunlardan biri.
El Centro de Investigación Rigler, en la Universidad de California en Los Angeles, es uno de esos centros.
UCLA'da ders veriyorum.
- He estado dando algunas clases en la U.C.L.A. - ¡ Ah!
- Çocuk iyi bir yönetmen. - UCLA.
- EI chico es buen director.
UCLA'de bir profesör, hakkımda kitap yazıyor.
Un profesor de UCLA está escribiendo un libro sobre mí.
Dinle evlat, UCLA'den beri bu saçmalığı dinliyorum.
Oye, chaval. Llevo escuchando esa mierda desde que estaba en UCLA.
50 mil içinde hiç hastane yok. Nereye gidiyorsunuz? - UCLA.
Pero no hay hospitales por aquí ¿ A qué hospital van?
- UCLA?
A Los Angeles. - ¿ A Los Ángeles?
- UCLA Tıp merkezi.
- Al centro médico.
Bu hoşuma gitti. - Teşekkür ederim.
Esta es la chica más fea de la UCLA en California.
Seni UCLA'daki kızlarla bırakacağımı düşünmüyorsun ya?
No pienso dejarte con todas esas chicas.
Adam, altı dil konuşabilen, dünyanın her yerinde yaşamış ve çok şahsına münhasır UCLA'da bir antropologmuş.
EI tipo era antropólogo de UCLA... hablaba seis idiomas, vivió por todo el mundo... y aparentemente, era un individuo famoso.
Bruce ve ben Ucla'daki sinema okuluna gitmeyi planlıyoruz.
Ya sabes... que Bruce y yo estudiaremos cine en UCLA.
- UCLA'ya gidecek.
- Va a ir a UCLA.
UCLA'ya gidecek dedim.
He dicho que va a ir a UCLA.
UCLA 17-16 yenik durumda. Dördüncü devredeyiz, maçın bitimine 18 saniye kaldı.
El equipo de Los Ángeles va perdiendo 17 a 16, y sólo le quedan 18 segundos a este partido.
UCLA için maçın sonu belli oldu.
Yo diría que ya perdieron.
UCLA'nın 19-17 kazanacağına bahse varım.
Te apuesto un millón de dólares a que gana Los Ángeles, 19 a 17.
UCLA 19-17 kazanıyor.
¡ Ganó Los Ángeles, 19 a 17!
UCLA, Washington'u 19-17 ile ucu ucuna yendi.
Los Ángeles venció a Washington, 19 a 17.
New York Üniversitesi'nde arkadaştık, ve ikimiz de UCLA'ya başvurup burs aldık.
Éramos amigos en NYU, y ambos obtuvimos becas para UCLA.
Ara sırasında UCLA gösteri ekibi...
Ahí está, la banda de UCLA...
Eğer bir şey bulursan, UCLA adına bana gönder.
Si descubres algo, envíamelo a la UCLA.
UCLA, Kentucky maçını?
UCLA vs Kentucky
UCLA, 95'e 85 kazandı.
UCLA, 95-85.
Yukarı çıkıp... "UCLA" nın Tavşaları takvimimi okumayı bitireceğim.
Iré arriba a terminar de lerr mi calendario de traseros de "UCLA".
Naomi ortadan yok olduktan tam on gün sonra, UCLA'den güzel bir zenci kız öğrenci ortadan yok oldu.
De hecho, a los 10 días del rapto de Naomi desapareció una estudiante negra de la Univ. de California.
Bana UCLA'den Dr. Morris Fishman'ın telefonunu bul.
Consigue un número de teléfono. El Dr. Morris Fishman, UCLA.
U.C. L.A.'deki kızların 92o / o'si aktif seks yapıyormuş.
Quiero decir, mira esto. Aquí dice que... el 92 % de las chicas de la UCLA son sexualmente activas.
Yani kadınların 92o / o'si gelip sana :
92 % de las mujeres en Los Ángeles en la UCLA yendo y viniendo...
Randevu almalıydık. Kocam UCLA'de doktorluk yapacak.
Se que deberíamos tener una cita, pero mi marido practica medicina en UCLA.
Halına seni UCLA'da bırakmasını söyle.
Mejor dile a tu alfombra que enfile para UCLA.
UCLA'ya gidecek.
Ella irá a UCLA.
Ama sen UCLA'ya gideceksin.
Detente. Pero tu irás a UCLA.
UCLA'ya başvuruyorum.
Em estoy anotando en UCLA.
UCLA sörfçüler ve yıIdız olmaya özenenler için.
Cariño, UCLA es para surfers y tontos.
UCLA'nın koçu oradaydı.
El entrenador De UCLA estaba allí.
Sonra UCLA'da burs kazanıyorsun.
Terminas ganando una beca para la UCLA.
" UCLA bu sene kutlama yapmadı.
" La universidad de UCLA no llegó a la final porque tú no estabas.
Delinme tuzağa tutturulan keskin bir uçla oldu.
El pinchazo : Una punta afilada atada al cepo.
Bak meme giderek kızıyor, uçlaı dikleşiyor.
Mira. Se ve enojada. EI pezón está erecto.
UCLA TIP MERKEZİ LOS ANGELES
- Cansado.
4 birim Versed hazırla. Angular uçla sokacağım.
Prepara cuatro de Versed, inserta la punta angular.