Uid tradutor Espanhol
14 parallel translation
Her zaman unutursun zaten.
Nunca te acuerdas. Luce Uid.
Başkan'ın UİD'nin isteğine göz yummaktan başka çaresi yoktu... senin buraya gelip yaptıklarını açıklaman için.
El Presidente no tenía otra opción que acceder a la demanda del Comité de que volviera y se explicara en persona.
Doktor Weir, size karşı saygımın sonsuz olduğunu biliyorsunuz ama UİD'ye göre şu an ayın elemanı sayılmazsınız.
Dra. Weir, sabe que siento un gran respeto por usted.. ... pero por lo que concierne al Comité no es exactamente la empleada del mes, ahora.
UİD ile nasıl gitti?
¿ Cómo le ha ido con el Comité?
Bilirsiniz. Yani UİD ile görüşmesinden çıkıpta iyi gitti diyen oldu mu hiç?
Ya sabe, quiero decir ¿ alguna vez sale alguien de un Comité diciendo "fue bien"?
- Ama UİD'nin onayıyla hareket ettin... ayrıca Yıldızgeçidi Komutanlığı'nın, yanlış hatırlamıyorsam tabii.
Pero procediste con la bendición del Comité y del Comando Stargate, según recuerdo.
Sonuçta, UİD'nin meselede öyle ya da böyle resmi bir pozisyonu bulunmuyor.
En última instancia, el Comité no tiene una posición oficial sobre este asunto ni en un sentido, ni en otro
UİD'nin kararına göre şimdilik Atlantis keşif ekibini yönetmeye devam edebilirsiniz.
El Comité ha decidido que... por el momento, Ud. debería continuar al frente de la expedición a Atlantis
UİD'ye cevap vermiyorum... tabii üstlerim aksini söyleyene kadar...
No respondo ante el Comité... y a menos que mis superiores así me lo indiquen,
UİD askerileştirmeyi gerçekten istemiyor.
El Comité no quiere realmente la militarización,
UİD'nin bunu bilmesi gerekmiyor.
El Comité no necesita saberlo
Söyleyemem, ama UİD Woolsey'i istiyor.
Nadie, pero el CIV quiere que sea Woolsey.
Yıldızgeçidi Komutanlığı UİD'ye ve Dünya Güvenliğine Kadimlerle olan konuşmalar konusunda danışmanlık yapmamı istedi.
El mando Stargate me pidió que asesore al CIV y a Valores del Mundo... sobre las conversaciones con los Antiguos.
- UİD'den damga alman gerekecek herhalde ama Woolsey'nin ve benim hayatımı kurtarmakla iyi iş çıkardığınız için bunun sorun olacağını sanmıyorum.
Probablemente todavía les va a costar conseguir el sello del Comité pero ya que salvaron el trasero de Woolsey e hicieron un buen trabajo con el mío no creo que sea un problema.