Ullman tradutor Espanhol
66 parallel translation
Merhaba. Bay Ullman'la randevum var.
Hola, tengo una cita con el señor Ullman.
Bay Ullman?
¿ El señor Ullman?
Meraklanmayın, böyle bir şey benim başıma gelmeyecek.
No se preocupe, señor Ullman, que a mí no me pasará.
- Hoşcakalın, bay Ullman.
- Adiós, señor Ullman.
Üzgünüm, Ullman.
Lo siento, Ullman,
- Liv Ullman mı?
- ¿ Liv Ullman?
Ullman tarafından imzalanmış Przemysl kalesinin... inşaat malzemeleri sözleşmesi.
Ullmann firmó el contrato de material para la fortaleza de Przemysl.
Victor Ullman'ı gözaltına almak için... Bakanlıktan bir tren talep edilmesini ve... Lemberg komutanına haber verilmesini istiyorum.
Necesito un tren especial... y que el comandante Lemberg vigile a Victor Ullmann.
- Victor Ullman siz misiniz? - Evet.
- ¿ Victor Ullmann?
Bay Ullman'ı yan odaya götürün. Daha sonra sorgulayacağım.
Luego le interrogaré.
Mühendis Worowka'nın ve ordu tedarikçisi Victor Ullman'ın Przemysl kalesi... planlarını St. Petersburg'a... ilettiğinden eminim.
Estoy seguro de que Worowka y Victor Ullmann... conspiraron para pasar los planos de Przemysl a Petersburgo.
Hayır, Ullman intihara kalkıştı... Worowka ise dün Viyana'da öldürüldü.
No, Ullmann se suicidó... y Worowka fue asesinado en Viena.
Ullman'ın askeri bağlantıları olup olmadığını.
Si Ullmann tenía contactos entre los diplomáticos militares.
Psikiyatrik şakaların yapıldığı, müzikal komedi unsurlarının olduğu..... Tracy Ullman Şov seçimi de şov için çok doğru bir karar olmuştur.
Y estrenaron su creación en El show de Tracy Ullman el escaparate nacional para chistes de psiquiatras y números de comedias musicales.
Ullman'a bunu söyleyin ve size yenisini alamayiz diyecektir.
Si se lo dice a ese idiota de Ullman, se pasa 3 horas diciendole por qué no podemos pagar una nueva.
Umarim o gün Ullman salagi burada olur.
Sólo espero que ese necio de Ullman salte con el. Mire esto.
Size Ullman'in fare kapanlarini nereye istedigini göstereyim.
Venga por aquí, déjeme mostrarle dónde quiere Ullman esos cepos para ratas.
Ullman'a tüm bunlardan kurtulmasini söylemistim.
Siempre le digo a Ullman que tire todo esto.
Ullman'a onlari susturmayi becerdiginden 60 bin ödüyorlar.
Una de las razones por las cuales le pagan a Ullman 50.000 al año es que es muy bueno para ocultarlos.
Ullman'in sizi sinirlendirmesine izin vermeyin.
No deje que Ullman los abandone a su suerte.
Bay Ullman, eger söylemek istediginiz bir sey varsa... ... neden bunu acikca dile getirmiyorsunuz?
Sr. Ullman, si me quiere decir algo por qué no me lo dice de una vez.
Bay Ullman, ben ve alkol sisesi çoktan yollarimizi ayirdik.
Sr. Ullman, quisiera que sepa que la botella y yo ya nos separamos.
Ullman'in senden hoslanmadigini da biliyordu.
Y que no le gustabas a Ullman.
Ullman'in küçük bir orospu çocugu...
Ese Ullman es un hijo de...
Jack, Ullman'la nasil gitti?
¿ Cómo te fue con Ullman?
Jack, Ullman'a Vermont'dan ayrilmandan olanlari anlattin mi?
Escúchame Jack. ¿ Le has dicho a Ullman de tu resbalón antes de dejar el Vermont?
Ve Ullman hiç gelip bana sormadi.
Además, Ullman nunca me preguntó nada. Sí, ya veo.
Ullman yok, Tanriya sükür. Ahçi, adi Hallorann, bizi gezdirecek.
Se supone que nos encontremos aquí con el cocinero, un tal Hallorann para que nos muestre el lugar.
Hey, belki de Ullman bu kis ölür.
¡ Pete! Quizás este invierno Ullman se muera.
Ullman bile Nixon hakkinda çok övünmüyor.
Ni siquiera Ullman se jacta de Nixon.
- Ullman catidan bahsetmisti.
Ullman me pidió que le recordara del tejado. ¡ Oh, sí!
Bay Ullman bunu açikça belirtti.
Sr. Ullman lo dejó bien claro.
Burası Bay Ullman'ın ofisi.
Este es el despacho del Sr. Ullman.
Bay Ullman'ın ofisine girmeyeceğine söz vermeni istiyorum.
Tu promesa de que no volverás a pisar el despacho del Sr. Ullman.
Liv Ullman'ın dev bir kuklası var.
Y tienen una muñeca gigante de Liv Ullman.
O Owen. Buldog.
Ese es Ullman, el Buldog.
"Başrolde Tracy Ullman var, Tanrı aşkına."
¡ Tiene a Tracey Ullman, por amor de Dios!
Bakın! Burada, Tracey Ullman programından Dan Castellanate var.
Oh allí esta Dan Castellaneta del programa de Tracy Oldman
Kaliteyi düşürme, Tracey Ullman.
No te aproveches, Tracey Ullman.
Tracy Ullman Programı'ndaki çizgi film skeçindeki gibi.
Como cuando fuimos chistes animados en el show de Tracy Ullman.
Ingmar Bergman'ın Persona'sında,... Biby Anderson'un, konuşamayan Liv Ulman'a yıllar önce plajda yaşadığı küçük orji hikayesini anlattığı muhteşem bir sahne vardır.
Hay una maravillosa escena en "Persona", de Ingmar Bergman, donde Bibi Andersson cuenta a una Liv Ullman muda la historia de una pequeña orgía en la playa que pasó años atrás.
Halla Ullman şok ve dehşet konseptini oluşturanlardan birisi,... ve bu çok sayıda hassas güdümlü silahlara dayanmaktadır.
Harla Ullman es uno de los autores del concepto de "Shock y Pavor". el cual se basa en el uso de un gran número de "armas guiadas de precisión".
Birazdan Bay Ullman gelip bu öğrencilerin isimlerini okuyacak.
El Sr. Ullman leerá esa lista de nombres.
Bay Ulman böyle bir durum için hiçbir tecrübeye sahip değilim.
Sr. Ullman, yo... No tengo ninguna experiencia en nada de eso.
Tracy Ullman etnik favorilerini canlandırıyor.
Tracy Ullman presenta sus etnias favoritas.
Fikirlerim vardı komik şeyler üzerine ve Tracey Ullman Show yayınlanacaktı. Şov için çizimler gerekince, ben de Matt'ın ideal olduğunu düşündüm.
La idea fue en el Show de Tracey Ullman tener nuestros enganches como cosas realmente divertidas, y decidimos hacer animados, y pensé en Matt al momento.
Filmin en başında, Jack ofiste Stewart Ullman'la karşılaştığı ve o, Jack Nicholson'ın elini sıkmak için uzandığı zaman adım adım çerçeveye giriyor.
Jack se encuentra con Stewart Ullman en la oficina, al principio de la película. Stewart se acerca para darle la mano a Jack Nicholson.
- Ben de.
- Encantado, señor Ullman.
Ama, Ullman olayi kapatti.
Ullman supo taparlo bien.
- Haydi, o iyi.
Ullman ya se fue, gracias a Dios.
Bay Ullman.
Sr. Ullman.