Uzuyor tradutor Espanhol
239 parallel translation
- Hat saha boyunca uzuyor.
- La alineación se esparció totalmente.
Biliyorum, saçlarım çok komik duruyor, fakat gün geçtikçe uzuyor, iyice uzayacak bir gün ve ben artık çirkin olmayacağım.
Mi pelo te divierte porque es raro. Pero cada día crece más. Y lo tendré largo y no estaré fea.
Yangın, deprem hırsızlık, hayat sigortası, liste uzuyor.
Terremotos, robos responsabilidad civil y lo que usted quiera.
Her geçen gün onları harekete geçirme süreniz uzuyor.
Cada vez se tarda más en estar listos.
Saçlarım uzuyor.
Mi cabello vuelve a crecer.
Ama gene uzuyor saçlarım.
Aún así, mi cabello crece.
Mançular bizi Ruslara ispiyonluyor. Esir konvoyları uzadıkça uzuyor.
Ver las caravanas de prisioneros es un espectáculo atroz.
Bazen uzuyor da uzuyor. Sahte olması çok kötü.
Qué pena que sea de mentira.
- Ama her seferinde uzuyor, değil mi?
- Pero cada vez más, ¿ verdad?
Kahrolası yol her yıl uzuyor.
Cada año el trayecto se me hace más largo.
Saçlarım arkamda uzuyor
Oh, mi pelo se está poniendo bien por atrás.
Böyle uzadıkça uzuyor, Boş ver kalbi malbi.
Por aquí se tarda demasiado.
Her seferinde uzuyor.
Cada vez dura más.
Gördüğünüz gibi tutku gittikçe uzuyor, uzuyor.
Ya lo ve, un poco de amor le llevará muy lejos.
Çiçeklerim niye o kadar uzuyor, biliyor musun?
¿ Y sabes por qué mis flores crecen tanto?
Bak hala ağızımda. Nasıl iyi uzuyor mu?
¿ Qué te parece tanta elasticidad?
Pinokyo'nun burnu uzuyor, pipisi gibi oluyor.
La nariz de Pinocchio era larga, tan larga como sus piernas...
Evet, ve gittikçe de uzuyor değil mi?
- Está más alto, ¿ verdad?
Kadın modası da değişiyor. Etek boyları uzuyor.
Y la moda femenina cambia las faldas son más largas.
Boyu da pirinç sapı gibi uzuyor.
Crece rápido como un brote de arroz.
Benim için gölgeler artık uzuyor.
tias sombras crecen a mi alrededor.
Savunma çizgisi şimdi Delta, Alfa ve Theta bölümlerine doğru uzuyor.
La línea defensiva ahora se extiende a través de las secciones Delta, Alfa, y también Theta.
Ne uzuyor ne kısalıyor.
Para adelante y para atrás.
İtalyanları hapse tıkınca boyun mu uzuyor?
¿ Disfrutas metiendo italianos tras las rejas?
Her anlattığında masal daha da uzuyor...
El cuento se va haciendo más largo cada vez que lo cuenta.
İftihar etmiyorum, ancak benim bedenim uzuyor.
- ¿ Qué? No es por chulearme, pero mi cuerpo se estira.
Her şeyiyle uzasaydı, harika olurdu. Lakin, sadece derisi uzuyor.
Molaría que todo se estirara.
Prednisone, Prednisolone, uzuyor.
Las siguientes Prednisona, Prednisolona, lengthening.
Ama CAT taraması sonuçlarına göre epifiz sinsice beynin içinden geçerek uzuyor.
- Sí, pero eso es lo que indica. El tallo pineal se extiende a través del cerebro.
Bu yıl etekler uzuyor mu yoksa kısalıyor mu?
¿ La moda de las faldas sube o baja este año?
10,000 kayıp insan var ve liste her gün uzuyor.
Hay 10.000 desaparecidos. La lista crece cada día, ¿ y hablas de buena publicidad?
Lastik bu, uzuyor.
Está hecho de goma. Se estira.
Sanki bu basamaklar her sene daha da uzuyor. Tanrım!
Las escaleras son más altas cada año. ¡ Hay que ver!
Ayrıca elimizdeki tırnaklar doğmadan önce de uzuyor.
Las uñas también crecen antes del nacimiento.
Gece yarısından sabah dörde kadar bunu yapıyorum, bazen beşe altıya uzuyor.
Es lo que hago de la medianoche a las cuatro o cinco de la mañana.
Bu şey, lastik gibi uzuyor be!
¡ Uy! ¡ Hablando de pieles suaves!
O çıkan saçın değil, canım. Burun kılların yukarı uzuyor.
No te está volviendo a crecer, te está trepando desde la nariz.
Tirnaklarin neden bu kadar çabuk uzuyor?
¿ Me pregunto por qué tus uñas crecen tan deprisa?
Bu yüzden işlemler uzuyor.
El proceso se retrasará.
Oyun biraz daha uzuyor.
Así que el tiro se va un poco largo.
Kafasındakilerden farklı olarak, onlar hiç durmadan uzuyor.
A diferencia de su cabeza, sólo parece crecer y crecer y crecer.
Olamaz. Derisi uzuyor.
Le está saliendo más piel.
- Azıcık uzuyor.
- Muy poquito.
Saçların uzuyor mu?
¿ A usted le crece el pelo?
Sanırım saçı tersine doğru uzuyor.
Le está volviendo a crecer el pelo.
Burnun uzuyor!
Tu nariz está creciendo!
Evet... Stetoskop, çakmak, bilezik, asitborik... Liste uzuyor da uzuyor.
Creo que falta un estetoscopio, un encendedor una mochila, una caja de ácido bórico y la lista sigue aumentando.
Yalan söyleyenlerin burnu gerçekten uzuyor mu? Bir şey soracağım.
Dime algo :
Buna inanamıyorum Yedinci maça uzuyor seri.
No puedo creer lo que está pasando en siete partidos.
Pinokyo ve burnun da uzuyor.
Pinocho. Te crece la nariz. ¿ De verdad?
Saçların uzuyor.
Te está creciendo el pelo.