Vada tradutor Espanhol
118 parallel translation
Al şu parayı biraz yiyecek birşeyler ver bize.
Hoy por lo menos dar Vada Pav- - para llenar el estómago
Vada, sigaramı getirir misin?
Vada. ¿ Puedes alcanzarme mis cigarrillos?
Tabureye bırak Vada.
Vada, ponlos en el banco.
Vada.
¡ Vada!
Vada, çalışıyoruz burada.
Vada, estamos intentando trabajar.
Selam Vada.
Hola, Vada.
Vada geldi.
Vada está aqui.
Vada, vazgeç artık bundan.
Vada tienes que terminar con esto.
Onu da okumaya teşvik et.
Tú estás mejor en ese caso, Vada.
Beni sorguya mı çekiyorsun?
¿ Es un interrogatorio, Vada?
Vada.
Vada.
Vada ve küçük sevgilisi.
Vada y su pequeño novio.
" Vada ve Thomas bir ağacın dalında
Vada y Thomas se sientan en un árbol..
Vada, o kızların seni üzmesine izin verme.
Vada, no tienes que dejar que esas niñas te molesten.
Merak ediyorum... acaba Vada'nın bir sorunu mu var?
Me preguntaba... ¿ le sucede algo malo a Vada?
Eee Bayan Vada, gidelim mi artık?
Bueno, Srta. Vada. ¿ Qué dices si volvemos?
Açık kalplilikle ilgili söylediklerimi unutmayın. Vada?
No nos olvidemos de la parte sobre el corazón abierto. ¿ Vada?
Ama Vada, bu ders yetişkinler için.
Vada, esta es una clase de escritura para adultos.
Vada?
Vada.
" Dondurmaya Methiye, yazan Vada Sultenfuss.
"Oda al Helado", por Vada Sultenfuss.
Anlıyorum Vada.
Tienes razón, Vada.
Vada hakkında söylediklerim için.
Por lo de Vada.
Vada'yı çok seviyorum da ondan.
Es sólo que aprecio mucho a Vada.
Karım öldükten sonra, annem Vada'ya bakmak için buraya taşındı.
Después de que mi esposa muriera, la abuela se mudó a aquí para ayudarme a criar a Vada.
Vada da biraz tuhaflaştı.
Vada actuaba como loca.
Evet Vada.
Si, Vada.
Vada'ya benim çapkın olduğumu söyleyen sen değil miydin?
¿ No le dices a Vada que soy mujeriego?
İyi geceler.
Buenas noches, Vada.
Vada?
¿ Vada?
Bizi içeri almazlar Vada.
No van a dejarnos pasar, Vada.
Vada'nın doğumundan iki gün sonra öldü.
Murió dos días después de que naciera Vada.
Vada'yı gördü mü hiç?
¿ Nunca llego a conocer a Vada?
Sanırım Vada'yı gördü.
Pienso que conoció a vada.
Ya sen Vada? Sen ne hissettin?
Vada, ¿ Qué sentiste tú?
- Selam Vada.
- Hola, Vada.
Vada önüne baksana!
Vada, fíjate en lo que haces.
Vada, ne istersen koy arabaya.
Vada, pon todo lo que quieras en el carrito.
Harry, Phil, Nine ve Vada Sultenfuss.
Ellos son Harry, Phil, la abuela y Vada Sultenfuss.
Vada Sultenfuss mu?
¿ Vada Sultenfuss?
Vada için de alabilir miyim?
¿ No tiene uno para Vada?
Vada neden buraya sık sık geldiğini söyledi mi?
¿ Vada te dice por qué viene tanto aquí?
Vada senin gibi bir arkadaşı olduğu için çok şanslı.
Pienso que Vada es muy afotunada al tenerte de amigo.
Bayan Vada, nasılsınız?
Srta. Vada, ¿ cómo se siente?
Vada sen misin?
Vada, ¿ eres tú?
En çok hangisini seviyorsun Vada?
Vada, ¿ cuál es tu juego favorito?
Vada, iyi haberlerimiz var.
Vada, tenemos buenas noticias.
Vada.
¿ Vada?
Harika Vada!
Bien, Vada.
Dikkat et Vada.
Con cuidado, Vada....
Vada!
¡ Vada!
Tuvaletteyken mi oldu bu?
Vada. ¿ Te pasó en el baño?