English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ V ] / Valium

Valium tradutor Espanhol

621 parallel translation
- Valium yazdı.
- Te recetó Valium.
- Yatıştırıcı alsana?
- Tómate un Valium.
- İki hap birden işe yarar.
- Dos Valium deben hacer efecto.
Yatıştırıcı.
Valium.
Yatıştırıcı almalıyım.
Necesito un Valium.
Size Valium yazdım.
Le he recetado Valium
Valium'a ihtiyacım var.
Necesito valium.
Size reçetesiz Valium veremem.
Sin receta no le puedo dar valium.
Sorduğum için bağışlayın ama neden bu kadar çok almak zorundasınız?
Perdóneme la indiscreción, pero ¿ porque toma usted tanto valium?
Sana Velium'u vereceğim.
Le daré el valium.
İşte canım, Valium'un.
Aquí tienes tu valium, cariño.
Her zaman Valium almasından ve diğer şeylerden belliydi.
Ya bueno. Siempre tomando Valium y otras cosas.
Valium 5.
Valium 5.
- Valium ister misin?
- ¿ Quieres un Valium?
Bir yatıştırıcıya ihtiyacım var.
Necesito un valium.
Nerede şu lanet hap?
¿ Dónde está el maldito valium?
Şimdi sana bir Valyum vermek istiyorum ve...
Te daré un valium...
Valium gibi bişey almalıyım.
Quizá debería tomar Valium o algo.
Valium ya da Librium?
¿ valium o Librium?
Pezevenklerin 50 sente Valium sattığını biliyor muydun?
Los alcahuetes venden valium a 50 centavos cada una.
O Valium hapını alacağını sanmıyorum.
No deberías de tomar Valium.
- Peki yarısı olsa?
- ¿ Y la mitad de un Valium?
Sakinleştiricisi olan var mı?
Alguien tiene un Valium?
Gerekmez, bende sakinleştirici var.
Está bien. Tengo Valium.
- Yatıştırıcı al.
- Está vacía. - Coge un Valium.
Asla ciddi değildi. Valium'un tedavi edemeyeceği bir şey değildi.
Nada más serio que algunos somníferos.
On miligram Valium.
Diez miligramos, Valium.
Küçük çürüyen oteller ve...
Toma Valium.
- Valium'unuz. - Ben asıl gösteri dünyasını sakinleştirecek bir şeyler istiyorum.
Genial, otro tranquilizante para famosos.
Biraz Darvon aldım, beni sinirli yaptı. Sonra 40 mg. Valium aldım.
Anoche tuve una migraña, así que tomé Darvon, y me puso tan nerviosa que me tomé 40 miligramos de Valium.
Ara sıra ona bir valium veriyorum, ama bu da bir çözüm değil.
De vez en cuando le doy un valium, pero esa no es la verdadera solución...
Valyumlar midemde cungul cungul oynuyor.
¡ estoy tan lleno de valium que rechino cuando ando!
Gidip fazla Valiumu kalan birilerini bulayım.
A ver si a alguien le queda un valium para nosotros
Mandrax.Valium bulamadım
Mandrax. No puedo conseguir Valium
Birçok Valeron, Valium gibi şeyler lazım
Sólo necesitas montones de Valeron, Valium y cosas así
Kaç tane Valium aldı?
- ¿ Cuántas cápsulas se llevó?
- Bu sabah Valium aldınız mı?
- ¿ Tomó Valium esta mañana?
Tanıklık etmeden önce, sakinleşmeniz için üç Valium mu gerekiyor?
¿ Hacen falta tres Valium para calmarlo antes de dar testimonio?
Eczacı size, reçetesiz Valium verdiğine göre, başka uyuşturucu maddeleri de reçetesiz veriyor mu?
Si el farmacéutico le da Valium sin una receta ¿ le da también otros medicamentos sin receta?
Mübaşir, Valium.
Traigan valium, por favor.
- Bu kadar Valiumu alabilir misin?
- ¿ Puedes soportar tanto Valium?
İlaçlar yüzünden. Geçecektir.
Es el Valium, ya pasará.
Ne bu, hap mı?
¿ Qué es eso, un valium?
- Bana Valium lazım. - Ben bu sabah aldım.
Ya he tomado vitaminas hoy mismo...
İstersen Valium'um var.
Tengo Valium, si quieres.
Valium, sarı haplar, kırmızılar, Kokain öğütücü, iğneler.
Valium, amarillas, rojas, un molinillo para cocaína, jeringuillas.
Hokey topu büyüklüğünde bir Valium almalıyım.
Necesito un Valium del tamaño de un disco de hockey.
- Yatıştırıcı?
- ¿ Un valium? - Eres una farmacia ambulante.
- Ona Valium verin.
- Dele un Valium.
Valium.
Valium.
Hiç Valium var mı?
¿ Tenés algo de Valium?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]