English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ V ] / Vampiro

Vampiro tradutor Espanhol

5,121 parallel translation
Kafasına bir vampir koyduk.
Le puso un vampiro en la cabeza.
Vampirin teki şehrin sokaklarında kol gezeli ne kadar oldu?
¿ Cuánto ha pasado desde que un vampiro no acecha en las calles de esta ciudad?
Londra'da bir vampir var.
Hay un vampiro en Londres.
Görücüler, Stepney'de bir vampir buldu.
Los videntes localizaron al vampiro en Stepney.
Bir vampir-peri melezi var. Sookie'yi istedi.
Hay una mezcla de vampiro y hada y quería a Sookie.
Vampire dönüştürülecek.
Va a convertirla en vampiro.
Sookie siksen onun vampir peri gelini olmaz.
Es imposible que Sookie aceptase ser su maldita novia hada-vampiro.
Tehlikeli vampir peri puştunun tekiyle beraber.
- Sí. Con un puto vampiro asesino.
Vampir olmak kaderim değildi Sookie.
Nunca quise ser vampiro, Sookie.
Çünkü vampir gelin istemiyorsun sen.
Porque no quieres una novia vampiro.
Vampir peri gelin istiyorsun.
Quieres una novia hada-vampiro.
Lütfen. Vampir olmak istemiyorum.
Por favor, no quiero ser un vampiro.
Şimdi sizden buradaki her sağlıklı yetişkinden istediğim sağlıklı bir vampirle, tek eşli beslenme ilişkisi kurmayı kabul etmeniz. Karşılığında sağlıklı vampirler sizi ve çocuklarınızı koruyacak.
Voy... a pedir a todos los adultos no infectados que hay aquí que acepten una relación monógama para alimentarse con un vampiro sano a cambio... a cambio de que ese vampiro sano os proteja a vosotros y a vuestros hijos.
Eğer güvende olacaksak her insanın bir vampire, her vampirin bir insana ihtiyacı var.
Si queremos estar a salvo cada humano necesita a un vampiro y cada vampiro necesita a un humano.
Bir vampir ayarlayıp ayarlamadığımı soruyorsan Bill hayır, ayarlamadım.
Si estás preguntando si he llegado a un acuerdo con algún vampiro, no Bill, no lo he hecho.
Hayatına bir vampirin girmesi lazım Sookie.
Necesitas un vampiro en tu vida, Sookie.
Şu an gerçekten ölecek olsaydım mutlu bir vampir olarak ölürdüm.
Si tengo que morir la muerte verdadera justo en este segundo moriría como un vampiro muy feliz.
Hippi vampiri Erkek Genel Nüfus 2'ye götürür müsün?
Lleva al vampiro hippie de regreso al pabellón masculino 2, ¿ quieres?
Tıpkı senin gibi bir vampirim.
Soy un vampiro, igual que tú.
İlk tanıştığımız zamanlar vampir olmaktan nefret ediyordun, hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas cuando recién nos conocimos y tú odiabas ser un vampiro?
Sana yardım etmeye ikna olmasının tek yolu benim onun vampir peri gelini olmam.
La única manera en que accederá a ayudarte es si yo acepto convertirme en su novia hada vampiro.
- Vampir!
- ¡ Un vampiro!
Tüm vampirler beslenmeyi keserse o sapkın kancıklar haberimiz olduğunu anlar.
Si cada vampiro deja de alimentarse esos malditos pervertidos sabrán que estamos tras ellos.
Tek bildiğim bir ara şeytanlarıyla boğuşuyordu. Şeytanları onu ele geçiriyorlardı. Ben de Holly'nin vampir arkadaşını çağırdım.
Lo único que sé es que estaba peleando con sus demonios, sabes y estaban tomando lo mejor de él así que llamé a este vampiro amigo de Holly y él lo encantó y le hizo olvidar todo lo malo y estaba mucho mejor.
Dün oradaydım. Seni vampirin tekiyle sevişmeye çalıştırdıklarında.
Estuve ahí, ayer cuando ellos, intentaron hacer que el vampiro tuviera sexo contigo.
Benimle sevişmeyi reddeden vampir.
Ese vampiro el que no quiso...
Hiç bir vampirle sevişmedim. Niye bu kadar yaygara kopardıklarını hep merak etmişimdir.
Nunca estuve con un vampiro y siempre me pregunté a qué se debía tanto alboroto.
Hem vampir hem peri.
Él es hada y vampiro, ambos.
Vampir Bill.
Vampiro Bill.
Bu vampir hayatında nasıl açığa çıktı?
¿ Y cómo diría que eso se manifiesta en su vida como vampiro?
Sana bunları yapan vampir uzun ve sarışın mıydı?
¿ El vampiro que te hizo esto, era alto y rubio?
Burada geçirdiğin vakitte Jessica Hamby adında kızıl bir vampirle alakan oldu mu?
En el tiempo que llevas aquí, ¿ interactuaste con una vampiro pelirroja llamada Jessica Hamby?
Uzun sarışın bir vampir gördünüz mü?
¿ Has visto a un vampiro alto y rubio?
- Vampir kanı vampirler iyileştirmez.
La sangre de vampiro no sana a los vampiros.
Belki de vampir avlamayı bana bırakmalısın.
Tal vez deberías dejarme a mi la caza del vampiro.
Cinsel birlikteliğine izin verdiğim sürede Grayson'la birlikteysen ve vampir olduğu ortaya çıkarsa sadece Tarikat'ın değil benim de gazabıma uğrarsın.
Por mucho que haya tolerado sus actividades extracurriculares, si está involucrado con Grayson y resulta ser un vampiro, no slo se enfrentará a la máxima ira de la Hermandad, también lo hará a la mía.
Vampir Marcel, umudunu yitirmiş cadıların karşısında bir orduya sahip.
El vampiro Marcel lidera un ejército contra aquelarres de brujas desesperadas.
Güzel. Bir tanesinin cesedinin şehir morgunun arkasındaki çöplükte olduğuna göre ve diğerinin de vampire dönüştüğüne göre bir problem yok.
Está bien, considerando que uno está muerto tras la morgue y el otro es ya un vampiro.
Söyle bakalım, senin şu vampir Romeo kimmiş?
Entonces dime, ¿ quién es ese Romeo vampiro tuyo?
Bak sana ne diyeceğim. Bir vampir, gösterişli bir yardım günü düzenliyor.
Quiero decir, mira esto, un vampiro acogiendo un evento de caridad.
Örneğin bir vampiri öldürmek.
Matar un vampiro, por ejemplo.
Taşıdığın vampir yarı vampir, yarı kurt adam.
El niño que llevas es medio vampiro medio hombre lobo.
Thierry başka bir vampiri öldürdü.
Thierry mató otro vampiro.
O da vampirdi.
Él era un vampiro.
Ama düşünürsen o, vampir veya kurtadam gibi bir canavar değildi.
Pero en realidad no era un monstruo, si piensas en ello, Como un vampiro o un hombre lobo.
İşte bu. Eğer onu iyileştirmek istiyorsak onu bu hâle sokan vampiri bulup onu serbest bırakması için zorlamalıyız.
Ahora, si queremos curarla, tenemos que encontrar al vampiro que la convirtió y obligarlo a liberarla.
Duppy bir vampirdir insanların kanını emen ve yatağa düşüren bir vampir.
Un fantasma que es vampiro. Le chupa la sangre a su gente, los deja sin nada.
Bunu bir vampir yapmış.
Eso ha sido un vampiro.
Boynunda vampir ısırığından ses seda yok.
No menciona ninguna mordedura de vampiro abierta en su cuello.
Vampir olduğum için değildi.
No fue porque fuese un vampiro.
Bir vampir miyim?
¿ Soy un vampiro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]