Vanilya tradutor Espanhol
501 parallel translation
Evet, kırmızısı çilek ve beyazı vanilya
Sí, el rojo es de fresa y el blanco, de vainilla.
En sonunda da vanilya soslu elmalı strudel.
Y después una porción doble de pastel de manzana con salsa de vainilla.
İçine çok fazla vanilya koymuşum. Güzel oldu yine de. Diğer odaya geçelim hadi.
He puesto demasiada vainilla, pero estará bueno. ¿ Vamos a mi cuarto?
- Vanilya esansini kullanma artik.
- No tomes más extracto de vainilla.
- Vanilya.
- Vainilla.
- Vanilya mı?
- ¿ Vainilla?
En önemli ürünleri vanilya, şeker, kakao, kahve, fosfat ve romdur.
"Vainilla, azúcar, cocoa, café, fosfato y ron son sus productos de exportación."
Vanilya, kahve, çilek ve limonlu...
Vainilla, café, fresas, limón...
- Vanilya ve çikolata, lütfen.
Vainilla y chocolate, por favor.
Bir ananas şerbeti ve bir de vanilya.
Un sorbete de piña y uno de vainilla.
12 marmelatlı krep 24 çikolata ve 24 vanilya hazırla.
Preparad doce crèpes con confitura, veinticuatro con chocolate y veinticuatro con vainilla.
Tamam. Çilek ve vanilya mı?
Bueno. ¿ De fresa y vainilla?
Dory çikolata, çilek ve vanilya istiyor.
Y Dory quiere de chocolate, fresa y vainilla.
Dondurma? Çilek, çikolata, vanilya.
¿ Qué desean, helado?
Ben de mutfaktan biraz vanilya özü aşırdım.
Así que cogí algo de extracto de vainilla de la cocina.
Vanilya ve kahve leke yapmaz ama çikolata yapar!
¡ La vainilla y el café no manchan, el chocolate, sí! ¡ Es una mancha!
Orada sadece vanilya yok, Rachel.
No es el único sabor, Rachel.
Artık vanilya sevmiyor musun?
¿ Ya no te gusta la vainilla?
- Vanilya!
- ¡ Vainilla!
Bu Hindistan cevizi ve vanilya.
Es de coco y vainilla.
Krem rengi bir tabutttan veya vanilya rengi bir çelenkten hoşlanır mısın?
¿ Quieres un ataúd de crema ó una corona de vainilla?
Vanilya çelenginden hoşlanıyor musun?
¿ Disfrutas de tu corona de vainilla?
Vanilya dönemi, fıstık dönemi, çikolata dönemi.... 1961 frambuaz için müthiş bir yıldı.
Hay épocas de vainilla... de pistacho... de chocolate. En 1961, la frambuesa estaba de moda.
Vanilya!
¡ De crema! ¡ De limón!
- Vanilya mı?
Vainilla. Tome, señor.
- Şekerli vanilya!
- El vainilla especial.
Ben şekerli vanilya istemiştim!
Yo quería el vainilla especial.
Vanilya ve çikolatalı dondurma.
- Plátanos, cerezas al marrasquino, coco, jarabe de fresa - Hester...
Vanilya, dedim!
- ¡ Dije vainilla!
- Pardon. Limon değil vanilya
- Lo siento, no tengo de limón.
Maria, vanilya kokuyordu.
María olía a vainilla.
- Neyli seversin? - Vanilya.
- Que sabor prefieres?
Vişneli vanilya sanıyordum.
Pensé que era el de fresas.
Tütün veya vanilya daha iyi olurdu.
Tabaco o vainilla sería mejor.
Tütün ve vanilya "Sabah Yıldızı" ndaki yükümüzdü, efendim.
Eso es todo Io que llevaba el Morning Star : tabaco y vainilla.
Evine bağlı biri olan ben dişimi tırnağıma takıp 18 yıl boyunca vanilya yetiştiriminde çalıştım.
Después de 18 años, trabajando de sol a sol, en una plantación de vainilla.
Şu lanetli bacağıma bakın ; ... henüz yirmi üç yaşındayken bir vanilya fıçısının altında kaldı.
Mire esta pobre pierna, aplastada por un barril de vainilla cuando era un mozuelo de 23 años.
Fransız vanilya dondurması yerine, sade dondurma almışım.
Me diste helado de vainilla simple en vez de vainilla francesa.
Ölümün rengi sarıdır ve vanilya kokuludur.
La muerte es amarilla y huele a vainilla.
- Kirazlı vanilya? - Hayır.
¿ Vainilla cereza?
Bir kepçe çikolata, bir kepçe vanilya.
Una de chocolate y una de vainilla.
"Vanilya, fındık, çikolata, Kaymaklısına da can feda."
Vainilla, chocolate, o'camino rocoso', sobre un pedazo de pastel. "
Ama bir tutam vanilya ekledim.
Aunque usamos una pizca de aceite.
Neyse, bu vanilya sosu.
Esto es salsa de vainilla.
Maske için gereken malzemeler ; yumurta taze kaymak, pudra şekeri ve vanilya.
Es basicamente huevos blancos, crema fraîche, azucar en polvo, vainilla y un toque de alumbre.
Vanilya aromalı bir cappuccino alır mısın? Ajan Rich?
Grande, dos por ciento capuchino con vainilla. ¿ Agente Rich?
Çikolata, vanilya ve çilekli var!
Hay de chocolate, vainilla, fresa y más.
Bir siyahi ve Latino hanıma nerenin yukarısı ve aşağısı olduğunu söyleyip duran şu ucubik üstün vanilya beyazı hanımefendiden bıktım artık!
Estoy tan harta de esta esquizofrénica dama blanca Diciéndole a una la Negra y a la Latina, que va encima y que abajo, porque se cree superior.
Vanilya kokuları, zengin,
Perfume de vainilla, con cuerpo...
- Biraz una Hindistan cevizine çikolataya vanilya özüne ve biraz şekere ihtiyacım var.
... vainilla. Ah, y algo de azúcar.
O da mı vanilya yüzünden oldu?
- ¿ También fue un barril de vainilla?