English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ V ] / Veum

Veum tradutor Espanhol

126 parallel translation
Varg Veum.
Varg Veum.
Veum'a kapıyı gösterin, olur mu?
Conduce a Veum hasta la puerta, por favor.
Ben Varg Veum.
Soy Varg Veum.
- Varg Veum.
- Varg Veum.
İsmim Veum.
Mi nombre es Veum.
Bilirsin işte, Veum.
Sabe, Veum...
Varg Veum isminde.
Un señor Varg Veum.
Varg Veum'la başa çıkabilir misin?
¿ Puedes encargarte de Varg Veum?
Veum, bana karşı biraz nazik ol, olur mu?
Veum, sé bueno conmigo, quieres.
- Arkadaşımız Varg Veum.
- Este es Varg Veum.
Bu, Varg Veum.
Este es Varg Veum.
Bu kadar ihtiraslı olduğunu bilmiyordum, Veum.
No sabía que fueras tan apasionado, Veum.
Bu bir cinayet soruşturması, Veum.
Investigamos un asesinato.
Varg.
- Varg, dime. - Veum.
Daha sekiz yaşındaydı, Veum.
Los vestidos... Tenía ocho años, Veum.
- Hayır, Veum. Herkesin yok.
- No todo el mundo.
İnsanları seni cezalandırmak için öldürüyor, değil mi?
Mata para castigaros, ¿ no? Veum...
Benim, Veum.
Soy Veum.
Araba sahibi Jonas Andresen için çalışıyorum.
Varg Veum. Trabajo para el dueño, Jonas Andresen.
Görüşürüz, Veum!
¡ Hasta otra, Veum!
Varg Veum?
- ¿ Quién lo pregunta? - ¿ Eres Varg Veum?
- En azından olaya karışmış.
¿ Crees que lo ha hecho Veum? Que está implicado, al menos.
Ne halt ediyorsun burada, Veum?
¿ Qué haces aquí, Veum?
Burada bir kaç mülkiyetim var Veum, bir kaç tane de İspanya'da.
Tengo varias propiedades en la ciudad, Veum, y otras... en España.
Aramızda kalsın, Veum. İyi günündeyse ondan çok daha iyi üç araba çalabilir.
Entre nosotros, Veum, puede robar tres coches mejores en un día bueno.
- Veum vardı ya.
- Ah, es ese... - Veum. - Sí.
Merhaba, gel içeri.
Veum. Hola. Pasa.
Neyse, yardımların için sağ ol, Veum.
Gracias por tu ayuda, Veum.
Varg Veum ben.
Mis condolencias.
Jonas'ı tanıyan birileriyle konuşmak isterseniz...
Soy Varg Veum. Si necesita hablar con alguien que conocía a Jonas...
Geçen gün seni eve bırakan adam vardı ya, Veum...
Así que Veum te trajo a casa el otro día.
Veum, sorguda senin de olmanı istiyorum.
- Veum, quiero que estés presente. - ¿ Por qué?
- Seni ayrı bir odaya alacağız Veum.
Te sentarás en otra sala.
Varg Veum beni öldürmeye çalıştı.
Varg Veum ha intentado matarme. Ya.
Sence kadın sana aşık mı, Veum?
¿ Crees que está enamorada de ti? Se ha entregado, ¿ no?
- Beş yıl bekleyebilir misin, Veum?
- ¿ Puedes esperar cinco años?
Merhaba Veum, sanırım daha sonra konuşmamız gerekecek.
Hola Veum, luego te llamo.
Harika, Veum, gerçekten güzel haber. Hastaneye mi?
Genial, Veum, muy bien.
Teşekkür ederim, Veum. Gerçekten çok endişelenmiştik.
Gracias, Veum, estábamos muy preocupados.
Parayı hesabına en kısa sürede yatıracağım.
Voy a transferir el dinero inmediatamente, Veum.
- Kendisi Veum, özel araştırmacı.
- Este es Veum, un detective privado.
Benim için çalışıyor.
Veum trabaja para mi.
- Bizim sırrımız yok, Veum.
Nosotros no tenemos secretos, Veum.
Böyle şeylerle oldukça sık karşılaşıyoruz, Veum.
Vemos esas cosas con demasiada frecuencia, Veum. ¿ En serio?
Veum, artık çok ileri gidiyorsun.
Te estás pasando.
- Sence bunu Veum mu yaptı yani?
¿ Qué estás insinuando?
- Gördün mü, Veum.
¿ Lo ve, Veum?
Veum!
Veum.
Veum.
Veum.
- Kendini ihbar etti. - Evet.
Sí, Veum.
- Alo, Varg Veum ben.
- Hola, habla Varg Veum - ¿ Qué necesita?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]