Vickers tradutor Espanhol
217 parallel translation
- Bu kötü şöhretli Vicker kadını.
¡ Eso es de esa infame de Vickers!
- Marie Vickers bunun hakkını veremezdi.
Marie Vickers nunca le haría justicia
BAYAN ANGELA VICKERS SOS YETE GENÇLİĞİNİN LİDERİ
LA SRTA. ANGELA VlCKERS, LÍDER DE JÓVENES DE sociedad
- Vickers.
- Vickers.
- Ya Angela Vickers?
- ¿ Estaba Angela Vickers?
Hoşça kal bayan Vickers.
Adiós, señorita Vickers.
İyi akşamlar bayan Vickers.
Buenas noches, Srta. Vickers.
BAYAN VICKERS VE MİSAFİRLERİ GÖLDE BİR GEZİNTİ YAPIYORLAR
LA SRTA. VlCKERS Y compañía DAN UN paseo PoR EL lago
Angela Vickers ile birlikteydin.
Estabas con Angela Vickers.
- Bayan Vickers buralarda mı?
- ¿ Está la Srta. Vickers?
Bay Vickers sizinle yalnız görüşmek istiyor.
El Sr. Vickers quiere verle a solas.
- Hissettiklerinizi anlıyorum bay Vickers.
- Sé como se siente, Sr. Vickers.
İşte geçmişim bay Vickers.
Ese es mi pasado, Sr. Vickers.
Seni Vickers'lara götürelim ve bakalım hakkında neler söyleyecekler.
Entonces le llevaremos a la casa de los Vickers a ver qué dicen.
Biz de Vickers'lara gidelim. Bakalım neler söyleyecekler.
Iremos a la casa de los Vickers a ver qué tienen que decir.
Bay Vickers, suçsuz bir insanı rahatsız etmeye meraklı değilim.
Sr. Vickers, no quiero molestar a una persona inocente.
Bayan Vickers'dan mı?
¿ La Srta. Vickers?
Bay Eastman bizi seni savunmamız için tuttuğunda bayan Vickers'ı duruşmaya gereksiz yere karıştırmamak için anlaştık.
Cuando el Sr. Eastman nos contrató para defenderte, hicimos un trato para no involucrar a la Srta. Vickers en el asunto.
Yeni bir Vickers.
Es la nueva Vickers.
Vickers'ı Perşembe günü saat 0300'de havaya uçur.
589 SONIDOS 01 : 03 : 05.480 - - 01 : 03 : 07.720 volar... Vickers... jueves... 03,00... horas.
- Ne demek istiyorsunuz? Gerçekten Vickers'ı havaya uçurmama izin veremezsiniz.
no te va a estallar de Vickers en realidad.
Az kalsın unutuyordum. Şu Vickers sabotajı gerçekleşmezse...
en caso de no con este sabotaje, 620 Vickers 01 : 04 : 58.160 - - 01 : 05 : 01.920 - que era un guardia, ¿ no?
Dünyanın yarısını kaplayan Alman Ordu İstihbaratı'ndaki üstün başarılarınız İngiltere'deki Vickers uçak fabrikasının büyük bölümünün yıkımıyla sonuçlanan görevinizde hayatınızı tehlikeye atmanız ve gösterdiğiniz olağanüstü kişisel becerileriniz nedeniyle sizi, Führerimiz Adolf Hitler adına bu Demir Haç'la ödüllendiriyorum.
"por los logros conseguidos en nombre del Ejército Alemán, " que culminaron en una proeza que tuvieron como resultado la destrucción de la fábrica de aviones Vickers en Inglaterra. " en riesgo personal, y que requieren conocimientos especializados.
Bu Vickers fabrikası, elbette.
es la fábrica de Vickers.
Ama planörler, keşif süvarilerinin ciplerini beraberlerinde getirecekler ikili Vickers makineli tüfeklere tam olarak uygunlar.
Los aviones llevarán un escuadrón de reconocimiento de jeeps equipados con ametralladoras Vickers.
Jock, onları korumaya hazırlan.
Jock, pongan los Vickers al otro lado.
Quincy, makineli tüfeği taşımamıza yardım et. Haydi, çabuk olun.
Vamos, saquen los Vickers al otro lado de la pista.
Hemen uçağa binin. Çabuk, çabuk.
Lleguen a esos Vickers.
Bilmeni isterim ki, Louise, o davetkâr Ashley Vickers benim fikrim değildi.
Louise, invitar a Ashley Vickers no fue idea mía.
- Bu yüzden, eminim, Bayan Vickers yaptı.
- También la Srta. Vickers.
- Ama ya Bayan Vickers'ın hesabı?
- ¿ Y la de la Srta. Vickers?
Bu da beni, Bayan Vickers konusuna getiriyor.
Volvamos a la Srta. Vickers.
Sen ve Ashley Vickers.
... tú y Ashley Vickers.
Grady, ortaya çıkma riski olduğu için, Bayan Vickers o raporu sadece çalmadı onu New Holvang'a getirdi.
A pesar del riesgo que implicaba, la Srta. Vickers no sólo robó el informe sino que lo llevó a Nueva Holvang.
Hızlı bir yolculuk oldu, Bayan Vickers.
Qué rápido, Srta. Vickers.
- Ashley Vickers'ın peşinde değil miydin sen?
- ¿ Estabas siguiendo a Ashley Vickers?
Ve sanırım Ashley Vickers'ı tutuklarsanız çok daha iyi uyuyacaksınız.
Creo que dormirá mejor después de arrestar a Ashley Vickers.
Şimdi, inanıyorum ki, dedektifiniz baştan beri kurban olarak seçilmişti ve Ashley Vickers'la şu Broadway bestecisi arasında bir bağlantı bulmak için onun kayıtlarını dikkatlice incelemenizi öneririm.
Creo que el detective privado fue el blanco desde el comienzo y sugiero que revise sus registros para hallar una conexión entre Ashley Vickers y ese compositor de Broadway.
17. caddenin hemen dışında ki, Ashley Vickers'ı orada kaybettim.
En la calle 17... Allí perdí a Ashley Vickers.
Bay Brill, Ashley Vickers'tan aldığınız şu çalıntı bildilerden bahsedin biraz.
Cuénteme sobre la información robada que recibió de Ashley Vickers.
Bayan Vickers ve Bay Brill belgeleri çaldıklarına dair tam ifade verdiler.
La Srta. Vickers y el Sr. Brill confesaron... -... el robo de los documentos.
Ashley Vickers veya Peter Brill olmadığını biliyoruz.
Sabemos que no fue Ashley Vickers ni Peter Brill.
- Ben John Vickers, FCC'den.
- Soy John Vickers, de la FCC.
Bunu Vickers'ın Essex Bölgesi çalışmasından aldın değil mi?
Lo sacaste del trabajo Vickers sobre Essex.
Arla Vickers da bize katılacak.
- Arlo Vikers también irá. - De Minerales Vikers?
- Vickers Maden'den mi? - Kesinlikle. Bir müşterimiz olmayı düşünüyor.
El se convertirá nuestro cliente.
- Vickers kağıtları yarın imzalıyor.
- Vickers firmara mañana. El firmara?
Eğer Arlo Vickers insandan çok domuz olmasaydı burada olmayacaktın.
- Si Vickers no fuese... 1 / 4 hombre, 3 / 4 puerco, estarías eliminado.
Bay Vickers...
Sr Vickers...
Uçak Üretim Bakanlığımızla yaptığımız görüşme neticesinde sadece şunu söyleyebilirim ki, notunuzda belirttiğiniz gibi bizim için son derece önemli bir fabrikayı havaya uçurma fikrinize kesinlikle sıcak bakmıyoruz. Almanlar Chapman'dan Vickers'ı havaya uçurmasını istediklerine göre bu, hava saldırılarımızın başarılı olduğunu gösterir.
que se mostraron muy interesados en que se le destruya las obras para indicar que él es más exitosa de lo que pensaban.
Bay Vickers. Ben Darryl Witherspoon.
Sr. Vikers, Darryl Witherspoon.