Vig tradutor Espanhol
72 parallel translation
Peki efendim!
Llévatelo y vig ´ ílalo. Sí, señor.
Ayrıca köpekbalığı gözcüleri kullanmaya çalışacağız.
Vamos a hacer la prueba de poner vig ¡ as en la playa.
Gözün onda olsun.
Vig ¡ lalo.
Onu izle.
Vig ¡ lalo.
CONRAD VIG Troy Barlow olmak istiyor.
CONRAD VlG, quiere ser como Troy Barlow.
Barlow ve Vig de yok, efendim.
Barlow y Vig tampoco están.
Vig'in çantasını.
El macuto de Vig.
Sen de bunu istiyordun, Vij.
Tú también lo querías, Vig.
- Ciddi olsana biraz.
- Vig, sé serio.
- Vij, oraya gidemem.
- Vig, no puedo entrar ahí.
Hadi gel, Vij.
Vamos, Vig.
- Vij, sen gerçek bir adisin!
- Vig, eres un verdadero bastardo.
Özürlerimi kabul edin, Bay Vig.
Disculpe, Sr. Vig.
Vig haklıysa, 100-150'den bahsediyoruz.
Si Vig tiene razón, recibiremos 100, 150.
- Jake Vig'i arıyorum.
- Busco a Jake Vig.
Birkaç yıl önce, Jake'in karıştığı bir olayda gizli görevdeydim.
Hace unos años trabajaba encubierto en un caso, Jake Vig estaba involucrado.
Jake Vig'i yakalamama yardım edeceksiniz.
Me ayudarán a atrapar a Jake Vig.
Karşılığında, Vig ile geçmişte kurmuş olduğunuz bağların bölümler arası bir soruşturmada konu edilmemesini sağlayacağım.
A cambio haré que exculpen a Uds. de su asociación pasada con Vig como parte de una investigación entre departamentos.
Shirley Vig, terk etme uzmanı.
Shirley Vig, la que abandona.
Vig'den haber alamadık. King'le yaptığı anlaşmaya bizi de dahil etmek isteyip istemediğini bilmiyoruz.
No sabemos nada de Vig, ni siquiera si quiere incluirnos en lo que tiene en juego con el Rey.
- Ben Vig.
- Habla Vig.
Ben Vig.
Sí, habla Vig.
Bay Jake Vig'e hayatının sürprizini yapacağız.
Vamos darle la sorpresa de su vida al Sr. Jake Vig.
- Vig seni sikmeye çalışıyor.
- Vig intenta estafarte.
Adamın Vig'i yakalamayı ne kadar istediğine baksana.
¿ ves cuánto él quiere atrapar a Vig?
Böylece Vig elimizde olur, para elimizde olur ve takas yapabiliriz.
Así tenemos a Vig, tenemos una ventaja e intercambiamos.
Vig'e karşılık bant.
Vig por la cinta.
Vig'e gidene kadar onu takip etmenizi istiyorum.
Quiero que lo sigan hasta lo de Vig.
Vig, bunun hiç sırası değil.
Vig, no podemos hacer eso ahora.
Sanırım seninle 20. yıl Buluşmasında görüşeceğim. Evet...
Supongo que te ver � en la vig � sima reuni � n.
Shane, komisyon demiş olabilir mi?
Shane... ¿ Podría haber sido "vig"?
Horatio, Webb'in komisyon hakkında konuştuğundan bahsetmişti.
Sin embargo, Horacio, dijo que Webb estaba hablando del vig.
Bahisçilerin, kaybedilen bahislerden aldığı pay.
Ya sabes, el vig, el corredor de apuestas que asume las apuestas perdedoras. Sí, Walter.
Vig?
¿ Vig?
Hayrola, Vig?
¿ Qué hay, Vig?
Vig o naylonları ne yapacak?
¿ Qué hace Vig con ese plástico?
Koç Vig de öyle!
¡ También al Entrenador Vig!
Vig, bir saniyenizi alabilir miyim?
Vig, ¿ me das un segundo?
Selam, Vig.
Hola, Vig.
Özür dilerim, Vig.
Discúlpame, Vig.
Ama 57 kiloda o daha iyi olabilir, Vig.
Sí, pero podría estar mejor en 125, Vig.
- Süre tut, Vig.
- Lleva el tiempo, Vig.
Özellikle Vig'e göre.
Sobre todo comparado con Vig.
Ayrıca Vig'in aksine eskiden güreşiyordum.
En segunda, contrariamente a Vig, yo sí luchaba.
- Vig, hangisi senin çocuğun?
- Vig, ¿ cuál es tu hijo?
Vig örnek oluyor.
Vig dirige con el ejemplo.
- Ben Vig.
- Sí, soy Vig.
Vig bize koruma ateşi aç!
¡ Vigilante, cúbrenos!
İntikamcı!
- ¡ Vig!
Ama bu haksızlık, Vig.
Esa es una tajada grande.
Komisyon.
El vig.