English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ V ] / Voyage

Voyage tradutor Espanhol

141 parallel translation
İyi yolculuklar. "
Bon voyage. "
Yine geleceğim, görüşürüz!
Bon voyage. Volveré pronto, adiós señor.
Hoşçakal, Mme. Curie ve bon voyage.
Adiós, madame Curie. Y buen viaje.
İyi yolculuklar!
Bueno, ¡ bon voyage!
"İYİ YOLCULUKLAR"
BON VOYAGE.
Ve şimdi, Fransızların dediği gibi, iyi yolculuklar.
Y ahora, como dicen los franceses, bon voyage.
- İyi yolculuklar!
- ¡ Bon voyage.!
Bon voyage.
Buen viaje.
İyi yolculuklar.
Bon voyage.
Evet, demir alın ve iyi yolculuklar.
Bueno, pues levad anclas y que tengáis bon voyage.
- Bon voyage Bayan Dedham.
- Bon voyage, señorita Dedham.
- Yolunuz açık olsun Bay Simpson.
- Bon voyage, Sr. Simpson.
- You're going on a sea voyage...
- Emprenderá un viaje por mar.
İyi yolculuklar, kaptan.
Bon voyage, capitán.
İyi yolculuklar. - Sağ ol Chiz.
Bon voyage.
Size iyi yolculuklar diliyorum.
Le deseo bon voyage.
Hayatta başarılar.
Rydell para siempre. Bon voyage.
İyi yolculuklar, güzel bayan.
Bon voyage, preciosidad.
- Bölüm 4 Cennet ve Cehennem
A Personal Voyage • Heaven and Hell Ripeado y Corregido por : • Spastik •
- Bölüm 1 Kozmik Okyanusun Kiyilari
A Personal Voyage • The Shores of the Cosmic Ocean Ripeado y Corregido por : • Spastik •
Muhtemelen onu yolculuklarında kullandığı adıyla... tanıyorsunuzdur.
Seguramente lo conoceréis mejor por su nom de voyage, o... su nombre de viaje.
- İyi yolculuklar.
Bon voyage.
Güle güle.
- ¡ Bon voyage!
Onu yukarı çıkarıp itiverdim ve ondan kurtuldum.
Le levanté y bon voyage.
- İyi yolculuklar.
- Bon voyage.
Bon voyage, Barley.
Buen viaje, Barley.
İyi yolculuklar, evlat.
¡ Bon voyage!
Bon voyage.
Bon voyage.
İyi yolculuklar Lainey.
"Bon voyage", Laney.
Ortodoks olmayan bir çözümüm var, harika bir yolculuk, eğer arzu ederseniz.
Propongo una solución poco ortodoxa, un Fantastic Voyage, por llamarlo así.
İyi yolculuklar Sagat.
Bon voyage ‚ Sagat.
İyi yolculuklar serseri.
Bon voyage, hijo de perra.
Arkadaşları iyi yolculuklar partisi vermiş.
Sus amigos le preparan un "Bon Voyage party" Mira la foto.
Yardımcı olacaksa Fantastic Voyage'ın videosu var.
Tengo Viaje Fantástico si te ayuda.
Bon voyage!
¡ Bon voyage!
Yolunuz açık olsun.
Bon voyage.
Yolda dinlemek için cidden iyidir.
- Es bueno para el camino. - Gracias. - Bon voyage, Hubert. ¡ Buena suerte!
- Evet, yolculuk saatim.
Ma pendule de voyage.
- Bon voyaige.
- Bon voyage.
İyi seyahatlar.
Bon Voyage.
Şimdi hoşça kal!
Y ahora, bon voyage. Adiós. Vamos.
İyi yolculuklar Mel.
Bon voyage, Mel.
İyi yolculuklar.
"Bomba voyage".
Bomb Voyage!
Bomb Voyage.
Patlamaya Bomb Voyage neden oldu.
Bomb Voyage causó la explosión en ese edificio.
Peki ya Bomb Voyage?
- ¿ Qué hay de Bomb Voyage?
İyi yolculuklar de.
Dime "bon voyage".
İyi yolculuklar, Spikester.
- Dile que eres retrasado Bueno, bon voyage, Spikester Mantente en contacto
# # And fare thee well and bon voyage, arrivederci, too
Adiós, hasta luego
Bon voyage!
Bon voyage.
- İğrençsin.
Bon voyage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]