Vucutlar tradutor Espanhol
12 parallel translation
Ve işte ölü vucutları gördüğüm yer tam orasıydı.
Y allí es donde vi los cuerpos. Justo allí.
Vucutları güçlü, organik patlayıcılarla donatıldı.
Sus cuerpos han sido equipados con poderosos explosivos orgánicos.
De La Mer misafirlerine vucutları sağlığına kavuşurken kafalarını ve ruhlarını tazelemeleri için cilt bakımı, masaj, su kürü ve tüm vucut bakımları dahil beş yıldızlı bir otelde bulunabilecek her türlü imkanı sunmaktadır.
Con todas las comodidades de un hotel 5 estrellas... como tratamientos para la piel, masajes, y servicios de bienestar integral... De La Mer ofrece a sus clientes la oportunidad... de renovar el alma, la mente y el espíritu mientras el cuerpo se recupera.
Çünkü tamamı yansın diye..... pozisyonu değiştirilmesi gereken, derileri kavrulmuş... karınları balon gibi şişmiş yarı erimiş vucutlar görmüştüm.
He visto cuerpos semi-incinerados que había que reacomodar... para que acabaran de quemarse, con la piel achicharrada... y el abdomen distendido como una pelota.
( SPIVEY ) bu kayanın altında insanları katletmişler vucutları tanınmaz hale getirilmiş,
Cerca de una roca prominente, se había asesinado gente y sus cuerpos habían sido desmembrados.
Bu garibanlar ise göründükleri gibiler, vucutlarıyla çalışıyorlar, kimseyi de kandırmıyorlar.
Estas son quienes son. Negocian con su cuerpo pero no engañan a nadie.
31 Mart 2004... Amerika'nın öldürdüğü 4 mütahhit... ve onların vucutları cadde boyunca sürüklendi... galip kalabalığa göstermek için.
El 31 de marzo de 2004... cuatro contratistas militares de EE.UU. fueron asesinados... y sus cuerpos fueron arrastrados por las calles... por multitudes victoriosas.
Koca vucutlar, kisa bacaklar ve gunes gozlukleri.
Cuerpos grandes, piernas pequeñas y anteojos de sol.
Bütün vucutları meydanda olacak.
Donde todo el arte corporal va a estar expuesto.
ATEŞLİ VÜCUTLAR
FUEGO EN EL CUERPO
Gotların bir zamanlar kapıda olduklarını unutacaklar. - Sıcak vucutlarımızı ateş hattına attık. Sen ve ben evlat-
Hoy en día la gente tiene poca memoria.
UNUTULMAZ DİRİ VÜCUTLAR.
Disculpe.