English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ V ] / Vıcı

Vıcı tradutor Espanhol

2,156 parallel translation
Vıcık vıcık. O da neydi?
Es v ¡ scoso. ¿ Qué fue eso?
Dudaklar boyalı... Saçlar vıcık vıcık olsun.
En tus rizos rubios ponte fijador y grasa
Ama artık bir Adam Sandler filmi izleyip bir kez vıcık vıcık sıçıyorsun ve oradasın!
Ahora miras una película de Adam Sandler... te comes un gran panqueque y estás allí.
Tıpkı şu anda yemeğinin soğumuş ve vıcık vıcık olmuş bir hal alması gibi.
Igual a tú comida que se está enfriando y pudriendo en este momento.
Pazar, Saat 11 : 16 Her şeyi berbat ettiğin için sana teşekkür ediyorum ve insanlıktan çıkardığın için de. Bütün ıvır zıvırını çöpe attım, kitaplarını da parçaladım.
Domingo, 11 : 16 quería llamar para darte las gracias por arruinar mis planes y liberarme de mi decencia humana voy a tirar todo a la mierda querías guerra, entonces tendrás guerra veremos quien gana sé con quién te tiras y te voy a destruir
Açıkçası, Today Show uzun süreli bir başarı rekoruna sahiptir, fakat aynı zamanda başarılı olduğumuz bu bölgeden çıkarak mümkün olduğunca güncel kalmaya çalışıyoruz ve şovumuzda senin sahip olduğun o cıvıl cıvıl enerjiyi istiyoruz.
Obviamente tenemos una larga historia de éxito... pero queremos mantenernos al día, correr riesgos. Queremos que el programa tenga ese espíritu juvenil.
Evime gelecekseniz daha cıvıl cıvıl giyinmelisiniz.
Bueno, si vendrá a mi casa, tendrá que vestirse más alegremente.
A V C I Çeviri : ercandalan
EL CAZADOR ( Traducción : Palomar Productions )
Bağıra çağıra cıvıldıyorlar herkese Merhaba arkadaşlar.
Cantan con fuerza para avisar a todos
Sonra birden bir insan çıktı ve onu yakaladı ama nerede olduğunu biliyorum. Acele edip onu kurtarmalıyız.
Luego v no una humana y se a llevó, pero sé dónde está.
Ayarlayıcının kutusuna bir çeşit yapışkan sıvı girmiş. Bilmiyorum.
Un líquido pegajoso se metió en el revestimiento del filtro de cruce.
Normalde bir tarlakuşu gibi cıvıl cıvılsındır.
Siempre andas piando como una alondra.
Ne zaman tarlakuşu gibi cıvıldadım?
¿ Cuándo he piado como una alondra?
Kuşların cıvıldayışları. Hangi şarkıyı söylüyorlar?
EL SONIDO DE LOS PÁJAROS CANTANDO ¿ QUÉ CANTAN?
Bu kadar cıvıklık yeter.
Es hora de ponernos serios.
Sıvı suyun, yüzeydeki kalıcılığı kayboldu.
El agua liquido dejo de ser estable en superficie.
Amerikayı kateden telgraf hatları, sesler çıkarmış ve dev bir aşırı akım nedeniyle kesintiye uğrarlarken ve kıvılcımlar saçmışlar.
La uarora boreal se vio desde Cuba. Las lineas telegraficas tendidas a lo largo de America chisporrotearon mientras una sobrecarga masiva provocaron un corto circuito.
Vızıltınla canımı sıkmadan 2 dakika tadını çıkarmama müsade edebilirmisin?
¿ Podría dejarme disfrutarlo dos minutos antes de empezar a deprimirme?
Muhtemelen şu sıralar Ç.V'nin ortasındadır.
Debe estar en medio de una P.D. En este momento.
C A N I N, C E H E N N E M E
V - T-A-V-O-L-A-R.
Şarap yapım sürecinde, insanların yanlış bildiği bir konuda, üzümleri saplarından ayırdıktan sonra, pantolonlarımızın paçalarını kıvırıp fıçıların içine atlayıp, Lucy gibi tepinmeye başladığımızı sanıyorlar.
Una de las ideas erróneas que tiene la gente sobre lo que se hace con las uvas luego de recogerlas, es que te arremangas el pantalón, brincas a las arcas y comienzas a pisotearlas.
B.H.V.Ç!
"La Gata."
Bak gördün mü, eğer B.H.V.Ç.'si olsaydı...
Te das cuenta que de haber tenido "La Gata"...
Seni tırı vırıcı. "
"¡ Mentirosa de mierda!"
- Kıvılcım çıkmasın diye yavaş bir matkap kullanmamız gerekiyor.
Vamos a necesitar un taladro de baja velocidad para evitar chispas.
C A N A V A R L A R
U E D O W H I T A traducción y el procesamiento dsantacruz360 19 00 : 02 : 46,001 - - 00 : 02 : 47,811 Lo sentimos...
Tekrar hoş geldiniz... Canlı yayınımızda "HAYATTA KAL, Jigsaw'ın Hakkından Gelme Hikayem." isimli kitabının tanıtımı için ülke çapında çıktığı turda bu hafta sonu şehrimize uğramış olan Bobby Degan ile birlikteyiz.
Bienvenidos, estamos en vivo con Bobby Dagen, cuya gira nacional llamada S.O.B.R.E.V.I.V.E. Cómo superé a Jigsaw, llega a la ciudad este fin de semana.
Fransız restoranında birlikte olduğun seksi cıvır mı bu?
¿ Es esa chica sexy con quien estabas en ese restaurante de ranas?
V'leri elinizden çıkarmanız lazım. Yoksa hapsi boylarsınız.
Debéis libraros de todo el V u os encerrarán a todos en la cárcel.
Ama sen, seni seven bu iyi insanı kıçını yakan bir dikişlik vampir kanıyla Alcide'in yarısı kadar insan ve kurt olan bir motorcuya değiştin.
Pero cambiaste a esta buena persona que te ama por un poco de V, esa quemada en tu espalda, y un tonto motociclista que es la mitad de hombre y la mitad de lobo de lo que es Alcide.
Sana söyleyeyim bak V bağımlısı olan adam Hotshot'tan çıkarsa FBI'yı, DEA'i, ATF'i, DOJ'i ve Blackwater'ı yardıma çağırıp o lanet çöplüğü çıktığı bataklığa geri gömeceğiz!
Te diré una... Si resulta que nuestro adicto a V es de Hotshot, llamaré al FBI, a la DEA, a la ATF, al DOJ, y a Blackwater, y vamos a volver a enviar a ese agujero de mierda al fango del que han salido.
Tamam, bak, kendisi şu an sanal dünyada ve oradan çıkamıyor.
Bien, mire, ella está en el Mundo-V y no puede salir.
Şiddetli bir şekilde gelen hafif tuzlu sıvı... önüne çıkan... bütün setleri yıkarak her yeri kapladı.
Un aguacero torrencial de un líquido salado desconocido... Ilenó la zona... y volvió a romper los diques.
Tüm gece boyunca Onüç'le birlikte buradaydım. Hastanın i.v. kan sulandırıcı tedavisini gözlüyordum.
Estuve aquí toda la noche con Trece, monitoreando los anticoagulantes por intravenosa nuestro paciente.
Hemen cıvıyorsun.
Te falta fuerza de voluntad.
Sana nereye ait olduğunu hatırlatır. Hava almaya çıkmış spastik gibi kıvırtmaktan iyidir.
Mejor que hacer aspavientos como si fueseis unos tarados.
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ i n d i v x. n e t
Traducido por : akallabeth • c.oper @ TheSubFactory Corregido por :
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ i n d i v x. n e t
Traducido por : akallabeth • elixirgam • c.oper @ ThesubFactory Corregido por :
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ i n d i v x. n e t
akallabeth • elixirgam • fedejmz • c.oper @ TheSubFactory Corregido por : akallabeth @ TheSubFactory
* Barut fıçısı gibiyiz, saçıyoruz kıvılcımlar etrafa *
Estas viviendo en un barrilete de polvo y despidiendo chispas
* Barut fıçısı gibisin, saçıyorsun kıvılcımlar etrafa *
Estas viviendo en un barrilete de polvo y despidiendo chispas
Sabah olmuş ve kuşlar cıvıldıyordu.
Ya había luz y los pájaros estaban cantando.
Ama Ziyaretçilerin yaptığı taramada olabileceği çıktı.
Bueno, el escáner V dice que voy a desarrollar uno.
- Terry, bu kadar erken rahatsız ettiğim için kusura bakma ama banyomun kanalizasyonundan gelen şu iğrenç koku ve Vıcık vıcık çamur var. - Shely.
¿
Göz yaşartıcı sıvı.
Gas par defensa personal.
... bilinmeyene ve fazla iyi bilinene kadar, karışım pas önleyiciler, jeller, sondaj katkı maddeleri, şist kontrol katkı maddeleri, sıvı kırıcı yardımcıları, viskozite değiştirici sıvılar, sıvı jel konsantrasyonlarıyla dolu.
Inhibidores de corrosión, gelificantes, complementos, biocidas, inhibidores de corrosion, demulsificantes, espesantes, concentrados de gel líquidos...
Telefon tekrar çaldı. Dimock'tan çıkan kavanozdaki sarımsı, kahverengimsi gizemli sıvı gizeminin bir kısmını açıklamıştı. Suyu test eden laboratuardı.
El teléfono suena de nuevo.
Garajdan çıkan şu ıvır zıvıra bir bak.
Estaré ahí en 2 minutos.
Jenkins de, masaya çıkıp dengesiz bir striptizci gibi kıvırmaya başladı.
Jenkins se levanta en el bar y empieza a bailar como una stripper trastornada.
Yemin ederim, hâlâ cıvıldamanın kuş sesi olduğunu söyleyenlerle uğraşıyorum.
Te juro que aún trato con gente que cree que un tweet es el canto de un pájaro.
Kalp atışı düzensizleşiyor. - V-tach, elektroşok cihazı.
Está haciendo múltiples P.V.C.S. Está volviendo a Taquicardia ventricular.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]