Wake tradutor Espanhol
129 parallel translation
Hepimizin Filipin'de veya Shanghai'de dostları var.
Hemos perdido la isla de Wake, las Filipinas y Shanghái.
Kalkın!
Wake up.
Uyan!
Wake up!
Ve bir filo da Wake'e.
Y otro escuadrón de cazas en Wake.
Wake Forest takımındaki çocuklar vardı ya.
¿ Y qué me dices de los del equipo de Wake Forest?
Uyanmadan önce öleceksin
" If I shall die before I wake
23 aralıkta Wake adası zaptedildi.
El 23 de diciembre, fue el turno de la isla Wake.
Sen Wake Adası'na git. Rutin hazırlıkları yap.
Ve a la Isla de Wake a hacer los preparativos habituales.
Wake Adası, Sayın Başkan.
La Isla de Wake, Sr. Presidente.
All we really wanna do is wake, wake, wake!
Lo unico que queremos hacer es... ¡ Despertar despertar!
Değil. Bittiğinde beni uyandır.
No Wake, despiertame cuando hayas terminado.
Dane denizciydi ve de Wake Adası'ndaki bütün denizcilerle birlikte öldürüldü.
Dane era infante de marina y murió con... todos los demás infantes de marina en la Isla de Wake.
MacArthur, Orta Pasifik'teki Wake Adası'na... başkan Truman ile buluşması için çağırıldığında şaşırmıştı.
MacArthur se sorprendió al ser llamado a la Isla Wake en el Pacífico para una reunión con el Presidente Truman.
Bu gördüğünüz sözlerinizi de içeren, Wake adası etrafında tüm telsiz konuşmalarının kaydedildiği kaset.
Una grabación a bordo del buque de la Armada Wake Island de todas las comunicaciones recibidas ese día. Incluyendo sus palabras exactas.
bir anda tv'deki bayan Farrah Fawcett olurum uyanıncaya dek ve kendime gelinceye dek.
Suddenly I'm Miss Farrah Fawcett from TV Until I wake up And I turn back to myself
"Gitmeden Bana 31 Çek" mi? ( Wake Me Up Before You Go Go )
¿ Es "Pajéame antes de irte"?
Duke-Wake Forest maçında bana durumu bildir.
Pero mantenme informado sobre Duke-ake Forest.
James Joyce'un yazdığı Finnegans Wake'i biliyor musun?
¿ Conoces a "Estela De Finnegans", de James Joyce?
Ben de cidden Finnegans Wake'i okumuyordum.
Yo tampoco he estado leyendo "Estela De Finnegans".
- Neden geldiğini hatırlamıyorsun. - Hayır.
¿ No recuerdas a qué viniste a Ashby Wake?
- O dokuz yaşında - On - On
Emma nació Ashby Wake.
Oradan başlayabiliriz.
Bueno, solamente hay un garaje en Ashby Wake.
- Komik mi diyorsunuz?
Todos en Ashby Wake conocen a Fred.
- Köyde...
- ¿ Qué? En Ashby Wake.
You need to wake up early,
CANTA : "Tú tienes que levantarte".
I used to wake up some days and wish I'd stayed asleep
I used to wake up some days and wish I'd stayed asleep
Black Wake adlı bir tekne hakkında ne biliyorsun peki?
¿ Y de un bote llamado The Black Wake?
Blake Wake umurumda değil veya silahın, veya ölü kardeşim, ya da o kaltak karın.
No me importan The Black Wake tu arma, mi hermano muerto o tu maldita esposa.
"Hereward The Wake" de bir Eyelesbarrow yok muydu?
¿ No hay una Aynseborrow, sin embargo, en "Hereward The Wake"?
Hereward The Wake.
"Hereward The Wake"?
Wake Me Up Before You Go-Go.
El arte no tiene que ser seguro.
- Al. Bunu Wake Forest'a yatır.
Apuesta en Wake Forest.
Şimdi beni dinle Wake Bake Pizza'ya git...
Escucha. Ve a la pizzería Despierta e Inhala...
87 yılında Wake Forest'a karşı.
En el 87, contra Wakeforest.
Çünkü kimsenin bana müdahale etmesine izin vermeyeceğim.
Dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
Çünkü kimsenin bana müdahale etmesine izin vermeyeceğim.
Darerimo jama saseru wake ni wa ikanai
Çünkü kimsenin bana müdahale etmesine izin vermeyeceğim.
Kakumei no chigiri Darerimo jama saseru wake ni wa ikanai
Bir gün, sana göstereceğim,
Darerimo jama saseru wake ni wa ikanai
- Gitmeden önce beni uyandır.
Wake me up before you go.
# # There's magic in the wake of a fiasco # # Correct
Hay magia después de un fiasco
# And you wake one mornin'just to find that your girl is gone #
# Deseo estar en mi hogar #
Wake up the neighborhood!
Despierta al vecindario.
All I wanna do is wake, wake, wake!
Lo unico que quiero hacer es..
Wake up the neighbourhood!
Despierta al vecindario.
Bir şey atılan-plazma-düzenini bozuyor. ( wake pattern = atılan plazmanın uzaydaki hareket şekli, geminin sudaki hareketi gibi )
Algo está distorsionando el patrón de nuestra estela.
- Nerede kalıyorsun? - Limecourt'ta.
¿ Te vas a quedar en Ashby Wake?
Ondan endişe etmeyin.
Todos en Ashby Wake conoce a Fred.
- Burada olmaktan çok mutluyum...
Buenas tardes señores, saludemos a nuestro alcalde. Solo quiero decir que, estoy encantado de estar aquí y tengo el gran placer de anunciar la feria de Ashby Wake ¡ abierta!
Wake Me Up Before You Go-Go, Wham grubunun yükseliş ve düşüşünün ardındaki gerçek hikâyedir.
Entonces debe ser un éxito. Vamos a ver esas películas Lawrence.
- Wake Forest'a yeğliyor musun?
- Mas que Wake Forest?
KAYIP RUHLAR ÇEVİRİ TAKIMI SUNAR!
Dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara